“二千里往回似夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二千里往回似夢”全詩
去矣莫久留桑下,歸歟來共煨芋頭。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《送舉老歸廬山》范成大 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是范成大的《送舉老歸廬山》。范成大是宋代文學家,他的作品以婉約派為主,以清新淡雅的風格著稱。
詩詞的中文譯文如下:
二千里往回似夢,
Four hundred years, past and present, like a fleeting dream.
四十年今昔如浮。
Away, do not stay long under the mulberry tree,
去矣莫久留桑下,
Return, let's cook taro together.
這首詩詞表達了詩人對舉老歸廬山的送別之情。詩人先回顧了舉老離開廬山遠行的時光,形容為"二千里往回似夢",強調時間的飛逝和事物的變幻無常。接著,他再回憶了四十年的光陰流轉,感嘆時光荏苒,如同浮云般短暫。
詩的后半部分是詩人對舉老歸來的期盼和歡迎之意。他勸告舉老不要久留在桑下,意味著勸他不要停留在外地,而是盡快回到廬山。最后一句"歸歟來共煨芋頭",表達了詩人渴望與舉老一起回來,共同享受家鄉的安樂和寧靜,象征著友情和親情之情。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對友人的思念和歡迎之情,展現了宋代婉約派的特點,清新雅致,感情真摯。這首詩詞通過對時間流轉和人情往復的描繪,表達了人生短暫、時光易逝的主題,同時也融入了對親情和友情的思考和祝福。
“二千里往回似夢”全詩拼音讀音對照參考
sòng jǔ lǎo guī lú shān
送舉老歸廬山
èr qiān lǐ wǎng huí shì mèng, sì shí nián jīn xī rú fú.
二千里往回似夢,四十年今昔如浮。
qù yǐ mò jiǔ liú sāng xià, guī yú lái gòng wēi yù tou.
去矣莫久留桑下,歸歟來共煨芋頭。
“二千里往回似夢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。