“新耕雨後落群鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新耕雨後落群鴉”全詩
新耕雨後落群鴉。
多情白發春無奈,晚日青□酒易賒。
閑意態,細生涯。
牛□西畔有桑麻。
青裙縞袂誰家女,去趁蠶生看外家。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《鷓鴣天》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鷓鴣天·春日平原薺菜花》
朝代:宋代
作者:辛棄疾
春日平原薺菜花,
新耕雨后落群鴉。
多情白發春無奈,
晚日青□酒易賒。
閑意態,細生涯。
牛□西畔有桑麻。
青裙縞袂誰家女,
去趁蠶生看外家。
中文譯文:
春天的平原上薺菜花開放,
新耕種的田地上,雨后烏鴉飛落。
多情的白發老人,對春天無奈,
晚日時青酒容易暢飲。
閑情逸致,過著簡單的生活。
牛在西邊的田野旁邊有桑麻。
穿著青色裙子的女子,是哪家的女兒,
去趁著蠶繭生產的時候,看望外家。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了春天的景色和人們的生活情景。詩人辛棄疾以平淡自然的語言表達出對春天的感慨和對生活的思考。
詩中以平原上的薺菜花為景,形容了春天的美麗和生機盎然。雨后的烏鴉飛落在新耕種的田地上,增添了一絲生動的畫面感。
詩中提到了一個多情的白發老人,他對春天充滿感慨卻又無可奈何。這表達了歲月的流轉和人生的無常,老年人對春天的期待和對時光的感慨。
晚日時,青酒容易暢飲,表達了閑暇時光的悠閑和自在。詩人以簡潔的語言描繪了一種閑適的生活態度和細膩的情感。
詩中還提到了農田旁邊的牛,以及穿著青色裙子的女子。這些細節描寫了農村的生活場景,展現了平凡而真實的鄉村生活。
最后兩句詩以問句的形式,暗示了詩人對外家的思念和對家庭的牽掛。蠶繭生產的時候,是家人團聚的時刻,詩人希望能夠趁此機會與外家親人相見。
整首詩以簡潔、自然的語言描繪了春天的景色和人們的生活,寄托了詩人對家庭和生活的深深思念和情感表達。
“新耕雨後落群鴉”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
chūn rì píng yuán jì cài huā.
春日平原薺菜花。
xīn gēng yǔ hòu luò qún yā.
新耕雨後落群鴉。
duō qíng bái fà chūn wú nài, wǎn rì qīng jiǔ yì shē.
多情白發春無奈,晚日青□酒易賒。
xián yì tài, xì shēng yá.
閑意態,細生涯。
niú xī pàn yǒu sāng má.
牛□西畔有桑麻。
qīng qún gǎo mèi shuí jiā nǚ, qù chèn cán shēng kàn wài jiā.
青裙縞袂誰家女,去趁蠶生看外家。
“新耕雨後落群鴉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。