“濮上看垂釣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濮上看垂釣”全詩
更風流、羊裘澤畔,精神孤矯。
楚漢黃金公卿印,比著漁竿誰小。
但過眼、才堪一笑。
惠子焉知濠梁樂,望桐江、千丈高臺好。
煙雨外,幾魚鳥。
古來如許高人少。
細平章、兩翁似與,巢由同調。
已被堯知方洗耳,畢竟塵污人了。
要名字、人間如掃。
我愛蜀莊沈冥者,解門前、不使徵書到。
君為我,畫三老。
分類: 賀新郎
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《賀新郎》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎·濮上看垂釣》是宋代辛棄疾的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在濮水之上觀看垂釣,
更加風流,穿著羊皮衣在澤畔,
精神高傲。
楚漢時期的黃金公卿的印章,
與漁竿相比,誰更加卑微。
只是轉眼之間,只值得一笑。
惠子怎么知道濠梁的樂趣,
望著桐江,千丈高的臺子多么美好。
在雨霧之外,有幾只魚和鳥。
古往今來,像這樣高尚的人很少。
細平章和兩位老人似乎和諧相處,
巢由和他們一樣調和。
他們已經被堯知道而受到褒獎,
畢竟是塵世的玷污了人。
追求名利,人間就像被掃蕩。
我喜歡蜀莊的沈冥,
站在門前,不需要征求書籍的評價。
請為我畫出三位老者。
詩意和賞析:
這首詩以觀賞垂釣為背景,展現了辛棄疾對高尚品質和追求內心自由的追求。詩中表達了對自由自在、無拘無束生活方式的向往,將羊裘澤畔的形象與精神高傲相結合,表達了作者對自由自在、超然物外的追求。
辛棄疾通過對楚漢時期黃金公卿印章與漁竿比較的描寫,暗示了對社會地位和功名的不屑一顧。他認為,雖然黃金公卿擁有權力和地位,但在垂釣的境界上卻不如普通的漁夫。
詩中提到了惠子不了解濠梁樂的情節,表達了作者的獨特眼光和對高雅藝術的欣賞。他期望站在千丈高臺,俯瞰桐江,享受美好的景色和心靈的寧靜。
詩的后半部分通過描繪雨霧之外的魚鳥、提及古往今來高尚人物的稀少,以及細平章和兩位老者的和諧相處,展示了作者對高尚品質和精神境界的推崇。他認為細平章和兩位老者像巢由一樣調和,已經被堯知道而受到贊賞,而塵世的玷污只是暫時的。
最后,辛棄疾表達了對追求名利的掃蕩和對內心自由的追求的態度。他贊美了蜀莊的沈冥,表示不需要他人評價,他欣賞沈冥超脫塵世的境界。
整首詩以垂釣為線索,通過對比和描繪,表達了作者對自由、高尚和精神追求的向往,同時對功名利祿的嗤之以鼻,展現了辛棄疾獨特的思想和價值觀。
“濮上看垂釣”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng
賀新郎
pú shàng kàn chuí diào.
濮上看垂釣。
gèng fēng liú yáng qiú zé pàn, jīng shén gū jiǎo.
更風流、羊裘澤畔,精神孤矯。
chǔ hàn huáng jīn gōng qīng yìn, bǐ zhe yú gān shuí xiǎo.
楚漢黃金公卿印,比著漁竿誰小。
dàn guò yǎn cái kān yī xiào.
但過眼、才堪一笑。
huì zi yān zhī háo liáng lè, wàng tóng jiāng qiān zhàng gāo tái hǎo.
惠子焉知濠梁樂,望桐江、千丈高臺好。
yān yǔ wài, jǐ yú niǎo.
煙雨外,幾魚鳥。
gǔ lái rú xǔ gāo rén shǎo.
古來如許高人少。
xì píng zhāng liǎng wēng shì yǔ, cháo yóu tóng diào.
細平章、兩翁似與,巢由同調。
yǐ bèi yáo zhī fāng xǐ ěr, bì jìng chén wū rén le.
已被堯知方洗耳,畢竟塵污人了。
yào míng zì rén jiān rú sǎo.
要名字、人間如掃。
wǒ ài shǔ zhuāng shěn míng zhě, jiě mén qián bù shǐ zhēng shū dào.
我愛蜀莊沈冥者,解門前、不使徵書到。
jūn wèi wǒ, huà sān lǎo.
君為我,畫三老。
“濮上看垂釣”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。