“秋香院宇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋香院宇”出自宋代辛棄疾的《踏莎行 庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》,
詩句共4個字,詩句拼音為:qiū xiāng yuàn yǔ,詩句平仄:平平仄仄。
“秋香院宇”全詩
《踏莎行 庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》
夜月樓臺,秋香院宇,笑吟吟地人來去。
是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許!
隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?
思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許!
隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?
思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【注釋】:
詞作于紹熙元年庚戌(1190)八月十七日夜。篆岡,是辛棄疾在上饒的帶湖別墅中的一個地名。小酌,便宴 。詞就是在這次吟賞秋月的便宴上即興寫成的。
上片寫帶湖秋夜的幽美景色,見出秋色之可愛,說明古人悲愁沒有多少理由 。“夜月樓臺,秋香院宇”二句對起,以工整清麗的句式描繪出迷人的夜景:在清涼幽靜的篆岡,秋月映照著樹木蔭蔽的樓臺,秋花在庭院里散發著撲鼻的幽香 。第三句“ 笑吟吟地人來去 ”,轉寫景中之人,十分渾然一體。這七字除了一個名詞“人”之外,全用動詞與副詞,襯以一個結構助詞“地 ”,使得人物動態活靈活現,歡樂之狀躍然紙上。秋景是如此令詞人和他的賓客們賞心悅目,他不禁要想,為什么自古以來總有些人,一到秋天就悲悲戚戚呢?當年宋玉大發悲秋之情,究竟為的什么?
上片末二句 :“是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許”,用設問的方式否定了一般文人見秋即悲的孱弱之情。宋玉的名作《九辯》中頗多悲秋的句子,如“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰 ”,等等。辛棄疾這兩句,對此加以否定。應該說 ,當年宋玉之悲秋,是有一定緣由的,辛棄疾這里不過是聊將宋玉代指歷來悲秋的文人,以助自己抒情的筆勢,這是對古事的活用。由這兩句的語意看來,悲秋似是完全沒有必要的,只有敞開胸懷,縱情吟賞秋色才是通達的啰!每個讀者初讀到此,情不自禁地產生這樣的聯想,而順著作者這個表面的語調和邏輯繼續閱讀下去,思考下去。
其實,作者的本意并不在此!讀了詞的下片我們才知辛棄疾最終是要肯定悲秋之有理。只不過,他之所謂悲“秋 ”,已不同于傳統文人的純粹感嘆時序之變遷與個人身世之沒落 ,而暗含了政治寄托的深意。
上片那些欲擒故縱的抒寫,乃是一種高明的蓄勢反跌之去。換頭三句“隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?”仍故意延伸上片否定悲秋的意脈,把秋天寫得更使人留戀。你看 :秋夜不但有優美的自然景色,而且還有賞心悅目的好事,可以隨意小酌,可以隨便地欣賞歌舞,還有什么值得悲傷的事呢?就這樣,在上片“是誰秋到便凄涼”一個問句之后,作者又在下片著力地加上了一個意思更明顯的反問,把自己本欲肯定的東西故意推到了否定的邊緣。末二句突然作了一個筆力千鈞的反跌 :“思量卻也有悲時,重陽節近多風雨 。”這一反跌 ,跌出了本詞悲秋的主題思想,把上面大部分篇幅所極力渲染的“ 不必悲 ”、“有甚悲”等意思全盤推翻了。到此人們方知,一代豪杰辛棄疾也是在暗中悲秋的。他悲秋的理由是,重陽節快來了,那凄冷的風風雨雨將會破壞人們的幸福和安寧。
“重陽節近多風雨”一句,化用北宋詩人潘大臨詠重陽的名句“滿城風雨近重陽 ”,這正是王國維《人間詞話》所說的“ 借古人之境界為我之境界”。辛棄疾之所謂“風雨”,一語雙關 ,既指自然氣候,也暗喻政治形勢之險惡。稼軒作此詞時,國勢極弱,國運日衰 ,而向來北兵也習慣于在秋高馬肥時對南朝用兵,遠的不說,紹興三十一年(1161)金主完顏亮率三十二路軍攻宋之役,就是在九月份發動的。稼軒《水調歌頭 》(落日塞塵起)一闋就有“胡騎獵清秋”的警句。鑒于歷史的教訓,閑居帶湖的辛棄疾在密切注視政壇情況變化時,不會不想到邊塞的情況。此詞實際上表達了作者對當時政局的憂慮之情。這首詞通過時節變化的描寫來反映對現實生活的深沉感慨,氣度從容;欲擒欲縱,文法曲折多變 ;巧妙采用前人詩句,辭意含蓄。通過比興等手法,寄托政治感想。
-------------------------
【注釋】
①作于閑居帶湖期間。庚戌:即宋紹熙元年(1190)。中秋后二夕:中秋節后的第二個晚上。篆岡:地名,當在帶湖之側。小酌:小飲,便宴。 分明悲秋,文章卻從反面作起。欲擒故縱,用反跌法,強化悲秋力度。上片一起寫人情之歡洽。繼之,似說宋玉悲秋無理,實暗含眾人皆歡,惟我獨悲之意。過片續寫秋夜之歡,結韻始轉歡為悲。但用筆命意極委婉紆徐,一無直露無遺之弊。況悲秋傷時,不無憂國之心寓焉。
②“夜月”三句:月照樓臺,香飄庭院,人們嬉笑歡洽。
③“是誰”兩句:臨秋而悲者,有當年宋玉。宋玉:戰國時楚國的著名詩人,屈原的學生。他的代表作之一《九辯》以悲秋而著稱,其中有句云:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變哀。”如許:如此。
④“隨分”三句:今我隨意對酒歌舞,何悲之有?隨分:隨意,唐宋人習用語。等閑:輕易平常。
⑤“思量”兩句:細思沉吟,卻也不是全無悲意。因近重陽,天多風雨。重陽節:九月九日為重陽節。宋人潘邠老(大臨)詩:“滿城風雨近重陽。”(見《詩話總龜》)
-----------轉自“羲皇上人的博客”-----------
詞作于紹熙元年庚戌(1190)八月十七日夜。篆岡,是辛棄疾在上饒的帶湖別墅中的一個地名。小酌,便宴 。詞就是在這次吟賞秋月的便宴上即興寫成的。
上片寫帶湖秋夜的幽美景色,見出秋色之可愛,說明古人悲愁沒有多少理由 。“夜月樓臺,秋香院宇”二句對起,以工整清麗的句式描繪出迷人的夜景:在清涼幽靜的篆岡,秋月映照著樹木蔭蔽的樓臺,秋花在庭院里散發著撲鼻的幽香 。第三句“ 笑吟吟地人來去 ”,轉寫景中之人,十分渾然一體。這七字除了一個名詞“人”之外,全用動詞與副詞,襯以一個結構助詞“地 ”,使得人物動態活靈活現,歡樂之狀躍然紙上。秋景是如此令詞人和他的賓客們賞心悅目,他不禁要想,為什么自古以來總有些人,一到秋天就悲悲戚戚呢?當年宋玉大發悲秋之情,究竟為的什么?
上片末二句 :“是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許”,用設問的方式否定了一般文人見秋即悲的孱弱之情。宋玉的名作《九辯》中頗多悲秋的句子,如“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰 ”,等等。辛棄疾這兩句,對此加以否定。應該說 ,當年宋玉之悲秋,是有一定緣由的,辛棄疾這里不過是聊將宋玉代指歷來悲秋的文人,以助自己抒情的筆勢,這是對古事的活用。由這兩句的語意看來,悲秋似是完全沒有必要的,只有敞開胸懷,縱情吟賞秋色才是通達的啰!每個讀者初讀到此,情不自禁地產生這樣的聯想,而順著作者這個表面的語調和邏輯繼續閱讀下去,思考下去。
其實,作者的本意并不在此!讀了詞的下片我們才知辛棄疾最終是要肯定悲秋之有理。只不過,他之所謂悲“秋 ”,已不同于傳統文人的純粹感嘆時序之變遷與個人身世之沒落 ,而暗含了政治寄托的深意。
上片那些欲擒故縱的抒寫,乃是一種高明的蓄勢反跌之去。換頭三句“隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?”仍故意延伸上片否定悲秋的意脈,把秋天寫得更使人留戀。你看 :秋夜不但有優美的自然景色,而且還有賞心悅目的好事,可以隨意小酌,可以隨便地欣賞歌舞,還有什么值得悲傷的事呢?就這樣,在上片“是誰秋到便凄涼”一個問句之后,作者又在下片著力地加上了一個意思更明顯的反問,把自己本欲肯定的東西故意推到了否定的邊緣。末二句突然作了一個筆力千鈞的反跌 :“思量卻也有悲時,重陽節近多風雨 。”這一反跌 ,跌出了本詞悲秋的主題思想,把上面大部分篇幅所極力渲染的“ 不必悲 ”、“有甚悲”等意思全盤推翻了。到此人們方知,一代豪杰辛棄疾也是在暗中悲秋的。他悲秋的理由是,重陽節快來了,那凄冷的風風雨雨將會破壞人們的幸福和安寧。
“重陽節近多風雨”一句,化用北宋詩人潘大臨詠重陽的名句“滿城風雨近重陽 ”,這正是王國維《人間詞話》所說的“ 借古人之境界為我之境界”。辛棄疾之所謂“風雨”,一語雙關 ,既指自然氣候,也暗喻政治形勢之險惡。稼軒作此詞時,國勢極弱,國運日衰 ,而向來北兵也習慣于在秋高馬肥時對南朝用兵,遠的不說,紹興三十一年(1161)金主完顏亮率三十二路軍攻宋之役,就是在九月份發動的。稼軒《水調歌頭 》(落日塞塵起)一闋就有“胡騎獵清秋”的警句。鑒于歷史的教訓,閑居帶湖的辛棄疾在密切注視政壇情況變化時,不會不想到邊塞的情況。此詞實際上表達了作者對當時政局的憂慮之情。這首詞通過時節變化的描寫來反映對現實生活的深沉感慨,氣度從容;欲擒欲縱,文法曲折多變 ;巧妙采用前人詩句,辭意含蓄。通過比興等手法,寄托政治感想。
-------------------------
【注釋】
①作于閑居帶湖期間。庚戌:即宋紹熙元年(1190)。中秋后二夕:中秋節后的第二個晚上。篆岡:地名,當在帶湖之側。小酌:小飲,便宴。 分明悲秋,文章卻從反面作起。欲擒故縱,用反跌法,強化悲秋力度。上片一起寫人情之歡洽。繼之,似說宋玉悲秋無理,實暗含眾人皆歡,惟我獨悲之意。過片續寫秋夜之歡,結韻始轉歡為悲。但用筆命意極委婉紆徐,一無直露無遺之弊。況悲秋傷時,不無憂國之心寓焉。
②“夜月”三句:月照樓臺,香飄庭院,人們嬉笑歡洽。
③“是誰”兩句:臨秋而悲者,有當年宋玉。宋玉:戰國時楚國的著名詩人,屈原的學生。他的代表作之一《九辯》以悲秋而著稱,其中有句云:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變哀。”如許:如此。
④“隨分”三句:今我隨意對酒歌舞,何悲之有?隨分:隨意,唐宋人習用語。等閑:輕易平常。
⑤“思量”兩句:細思沉吟,卻也不是全無悲意。因近重陽,天多風雨。重陽節:九月九日為重陽節。宋人潘邠老(大臨)詩:“滿城風雨近重陽。”(見《詩話總龜》)
-----------轉自“羲皇上人的博客”-----------
“秋香院宇”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng gēng xū zhōng qiū hòu èr xī dài hú zhuàn gāng xiǎo zhuó
踏莎行 庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌
yè yuè lóu tái, qiū xiāng yuàn yǔ, xiào yín yín dì rén lái qù.
夜月樓臺,秋香院宇,笑吟吟地人來去。
shì shuí qiū dào biàn qī liáng? dāng nián sòng yù bēi rú xǔ!
是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許!
suí fēn bēi pán, děng xián gē wǔ, wèn tā yǒu shèn kān bēi chù?
隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?
sī liang què yě yǒu bēi shí, chóng yáng jié jìn duō fēng yǔ.
思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
“秋香院宇”平仄韻腳
拼音:qiū xiāng yuàn yǔ
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“秋香院宇”的相關詩句
“秋香院宇”的關聯詩句
網友評論
* “秋香院宇”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“秋香院宇”出自辛棄疾的 《踏莎行 庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。