“古為不作借人癡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古為不作借人癡”全詩
萬里康成西走蜀。
藥市船歸書滿屋。
有時光彩射星躔,何人汗簡讎天祿。
好之寧有足。
請看良買藏金玉。
記斯文,千年未喪,四壁聞絲竹。
試問辛勤攜一束。
何似牙簽三萬軸。
古為不作借人癡,有朋只就云窗讀。
憶君清夢熟。
覺來笑我便便腹。
倚危樓,人間何處,掃地八風曲。
分類: 歸朝歡
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《歸朝歡》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《歸朝歡·萬里康成西走蜀》是宋代辛棄疾創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里康成西走蜀。
匆匆回朝,歡樂滿懷。
藥市的船歸來,書滿屋。
有時光彩照耀著星辰,閃爍不定。
有誰能比得上我這血淚斑斑的簡牘,為天祿而戰。
好事者何止有這些,還可以觀賞收藏的金玉之物。
記下這些文辭,千年來未曾失傳,四壁間傳來絲竹之音。
試問,我辛勤努力攜帶著一束書簡。
又何如三萬軸的牙簽堆積。
古人為了不借給別人而聞名,但我只愿意與朋友共享云窗間的讀書時光。
回憶起你,我心中的清夢變得熟悉。
醒來發現自己笑了大腹便便。
倚在危樓之上,不知人間何處,聽著八方風曲。
詩意和賞析:
《歸朝歡·萬里康成西走蜀》是辛棄疾在歸朝途中的一首抒發心情的詩詞。詩中表達了詩人懷揣歡樂回朝的心情,同時也流露出對于個人辛勤努力所得的成就的自豪。詩中提到了書滿屋、金玉之物和絲竹之音,象征著知識的積累和文化的繁榮,體現了詩人對于學問的珍視和推崇。
在第二節中,辛棄疾用自嘲的方式,以辛勤攜帶一束書簡與三萬軸牙簽相對比,表達了對于自己努力的虛無感和對于社會對待知識的輕視的不滿。詩人認為古人因不借書給他人而被稱贊,但他卻愿意與朋友共享讀書之樂,這體現了他對于友情和知識共享的看重。
最后一節以倚危樓、聽風曲的形象,表達了詩人對于人世間的迷茫和無奈,對于現實的困擾和不滿。詩詞以細膩的筆觸和自嘲的態度,描繪了詩人內心的情感和對于社會現實的思考。
整首詩詞以辛棄疾獨特的抒情手法,將個人情感與社會背景相結合,展示了他對于知識、友情和社會現實的思考和感慨,具有較高的藝術價值和文化內涵。
“古為不作借人癡”全詩拼音讀音對照參考
guī cháo huān
歸朝歡
shū bù jiè chū
書不借出
wàn lǐ kāng chéng xī zǒu shǔ.
萬里康成西走蜀。
yào shì chuán guī shū mǎn wū.
藥市船歸書滿屋。
yǒu shí guāng cǎi shè xīng chán, hé rén hàn jiǎn chóu tiān lù.
有時光彩射星躔,何人汗簡讎天祿。
hǎo zhī níng yǒu zú.
好之寧有足。
qǐng kàn liáng mǎi cáng jīn yù.
請看良買藏金玉。
jì sī wén, qiān nián wèi sàng, sì bì wén sī zhú.
記斯文,千年未喪,四壁聞絲竹。
shì wèn xīn qín xié yī shù.
試問辛勤攜一束。
hé sì yá qiān sān wàn zhóu.
何似牙簽三萬軸。
gǔ wèi bù zuò jiè rén chī, yǒu péng zhǐ jiù yún chuāng dú.
古為不作借人癡,有朋只就云窗讀。
yì jūn qīng mèng shú.
憶君清夢熟。
jué lái xiào wǒ pián pián fù.
覺來笑我便便腹。
yǐ wēi lóu, rén jiān hé chǔ, sǎo dì bā fēng qū.
倚危樓,人間何處,掃地八風曲。
“古為不作借人癡”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。