“烏鵲成橋秋又到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“烏鵲成橋秋又到”全詩
烏鵲成橋秋又到,梧桐滴雨夜初涼。
江南江北堠雙只,燈暗燈明更短長。
安得平生會心侶,一尊相屬戲年光?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋思》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋思》
秋思本自易悲傷,何況身更憂患場。
烏鵲成橋秋又到,梧桐滴雨夜初涼。
江南江北堠雙只,燈暗燈明更短長。
安得平生會心侶,一尊相屬戲年光?
中文譯文:
秋天的思念本來容易引起悲傷,何況我身處在更多的憂慮與困境之中。
烏鵲搭橋,秋天再次來臨,梧桐樹滴下雨水,夜晚初感涼意。
江南江北兩岸的渡口只剩下孤零零的船只,明暗交替的燈光變得越發短暫和長久。
我多么希望能夠與心靈相通的伴侶相會,一同享受戲謔時光的美好。
詩意和賞析:
陸游的《秋思》是一首抒發對秋天的思念之情的詩。詩人在秋天的季節里,感嘆自己本來就容易感到悲傷,而且身處在更多的憂慮和困境之中,增加了內心的痛苦。他用烏鵲搭橋的意象來描繪秋天的到來,烏鵲代表著季節的變化和時間的流轉。梧桐滴雨的描寫則表達了夜晚初秋的涼意。
詩中的江南江北堠雙只和燈暗燈明更短長,通過對船只和燈光的描繪,展現了時光的轉瞬即逝和生命的短暫。這里也可以理解為詩人對自身經歷的回顧,人生如同江南江北的船只,燈光的明暗變化象征著人生的起伏和短暫。
最后兩句表達了詩人對于心靈相通的伴侶的渴望,他希望能夠與志同道合的人相遇,共同享受美好的戲謔時光。這里的一尊相屬戲年光,可以理解為相伴而行,一同度過快樂時光。
總的來說,這首詩通過對秋天的思念描繪,表達了詩人內心的憂傷和對于心靈相通的伴侶的渴望。同時,通過對季節、船只和燈光等意象的運用,展現了時光的短暫和生命的脆弱。
“烏鵲成橋秋又到”全詩拼音讀音對照參考
qiū sī
秋思
shī rén běn zì yì bēi shāng, hé kuàng shēn gèng yōu huàn chǎng.
詩人本自易悲傷,何況身更憂患場。
wū què chéng qiáo qiū yòu dào, wú tóng dī yǔ yè chū liáng.
烏鵲成橋秋又到,梧桐滴雨夜初涼。
jiāng nán jiāng běi hòu shuāng zhǐ, dēng àn dēng míng gèng duǎn cháng.
江南江北堠雙只,燈暗燈明更短長。
ān dé píng shēng huì xīn lǚ, yī zūn xiāng shǔ xì nián guāng?
安得平生會心侶,一尊相屬戲年光?
“烏鵲成橋秋又到”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。