“蹋雨來敲野店門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蹋雨來敲野店門”全詩
茅齋不奈秋蕭瑟,蹋雨來敲野店門。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋興》陸游 翻譯、賞析和詩意
原文:
村酒甜酸市酒渾,
猶勝終日對空樽。
茅齋不奈秋蕭瑟,
蹋雨來敲野店門。
中文譯文:
鄉村的酒甜酸交織,城市的酒喧鬧混濁,
但我仍然更喜歡整日與空樽為伴。
茅齋無法抵擋秋天的凄涼,
踩著雨水來敲擊野店的門扉。
詩意:
這首詩詞是陸游在宋代寫的,表達了對于鄉村和城市生活的不同感受,以及對于秋天的感慨。詩人認為鄉村的酒雖然甜酸交織,但是比起城市的酒來說更加純凈和美好。他寧愿整日與空樽為伴,也不愿與城市喧鬧的人群為伍。茅齋代表了清幽寧靜的住所,然而即使是這樣的地方也無法抵擋秋天的凄涼氣息。最后兩句描繪了詩人踩著雨水來到野店門前,敲擊門扉的情景,暗示了他離開茅齋,踏上旅途。
賞析:
這首詩詞通過對酒和居所的描繪,展現了詩人對于鄉村生活的向往和對于城市喧囂的厭倦。他認為鄉村的酒更加純凈和美好,代表了寧靜和自然的生活方式。詩中的茅齋象征著清幽寧靜的居所,然而即使在這樣的環境下,秋天的凄涼氣息也無法避免。詩人踏著雨水來到野店門前,敲擊門扉,可能表示他離開了茅齋,踏上了旅途,尋找更加寧靜和自由的生活。整首詩情感真摯,用簡潔的語言表達了對于自然和寧靜生活的向往,以及對于城市喧囂的拒絕。
“蹋雨來敲野店門”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng
秋興
cūn jiǔ tián suān shì jiǔ hún, yóu shèng zhōng rì duì kōng zūn.
村酒甜酸市酒渾,猶勝終日對空樽。
máo zhāi bù nài qiū xiāo sè, tà yǔ lái qiāo yě diàn mén.
茅齋不奈秋蕭瑟,蹋雨來敲野店門。
“蹋雨來敲野店門”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。