“豈意相逢在剡中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈意相逢在剡中”全詩
棲賢雪夜匆匆別,豈意相逢在剡中。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋興》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋興》
朝代:宋代
作者:陸游
樵客高僧兩斷蓬,
偶同煙搒泛秋風。
棲賢雪夜匆匆別,
豈意相逢在剡中。
中文譯文:
樵客和高僧各自離開故鄉,
偶然一同漂泊在煙霧彌漫、秋風吹拂的地方。
在一個下雪的夜晚,賢士匆匆離別,
豈曾想我們會在剡山相遇。
詩意和賞析:
這首詩詞《秋興》是宋代文人陸游的作品。詩中通過描繪一個樵夫和一位高僧的遭遇,表達了人生的無常和偶然的相逢。
詩的第一句描述了樵客和高僧各自背井離鄉的情景,他們孤獨而漂泊,離故園而去,生活狀態像是被斷開的蒲葦。
第二句中的“煙搒”形容了霧氣彌漫的景象,與秋風相伴,使得他們的遭遇更顯得孤寂和凄涼。
第三句描寫了一個下雪的夜晚,賢士匆匆離別,這里的賢士可能指的是詩人自己。雪夜的離別增添了一份別樣的悲傷和深情。詩人以自己的親身經歷表達了對離別的惋惜和無奈之情。
最后一句“豈意相逢在剡中”,表達了作者對于在剡山相遇的意外之喜。剡山是一個歷史名山,也是文人墨客經常尋找靈感的地方,這里象征著詩人內心的歸宿和慰藉。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對于人生無常和偶然相遇的思考,同時也抒發了他對于離別的深情和對于相逢的喜悅之情,給人以思索和共鳴。
“豈意相逢在剡中”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng
秋興
qiáo kè gāo sēng liǎng duàn péng, ǒu tóng yān bàng fàn qiū fēng.
樵客高僧兩斷蓬,偶同煙搒泛秋風。
qī xián xuě yè cōng cōng bié, qǐ yì xiāng féng zài shàn zhōng.
棲賢雪夜匆匆別,豈意相逢在剡中。
“豈意相逢在剡中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。