“本賴以適意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“本賴以適意”全詩
如接名勝游,所挹在風味。
庸子墮世紛,但欲蘄一醉。
麴生絕俗人,笑汝非真契。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《對酒》陸游 翻譯、賞析和詩意
《對酒》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
酒不是用來抵御憂愁的工具,而是因為它能給人帶來快樂。就像參觀名勝古跡一樣,它能品味出其中的風味。普通人沉迷于世俗的紛擾,只渴望享受一次醉意。釀酒大師超越了凡俗之人,嘲笑你不是真正的知音。
詩意:
這首詩表達了陸游對酒的看法和他對世俗紛擾的態度。他認為酒并不是用來逃避憂愁的工具,而是一種能帶來快樂的享受。陸游將酒的品味比作游覽名勝古跡的體驗,認為酒中蘊含著獨特的風味。與此同時,他對普通人沉迷于世俗紛擾的行為表示嗤笑,認為他們只渴望一次醉意的放松,而無法理解酒的真正價值。最后,陸游將釀酒大師視為超越凡俗之人,他們能真正領悟酒的精髓,對那些無法理解的人不屑一顧。
賞析:
這首詩以飽滿的情感和簡潔的語言,表達了作者對酒的獨特感悟和對世俗的嗤笑。他認為酒不僅僅是一種飲料,而是一種能夠帶來快樂和享受的精神體驗。通過將酒的品味比喻為游覽名勝古跡,作者展示了他對酒味的細致品味和對酒文化的熱愛。同時,他對那些只追求一時放松的人表示嗤笑和不屑,認為他們無法真正理解酒的意義和價值。
這首詩詞體現了陸游對酒文化的獨特見解和對世俗的批判態度,展現了他對內心自由與追求精神境界的追求。通過簡潔而富有表現力的語言,詩人將自己的思想與情感傳遞給讀者,引發人們對生活意義和價值的思考。
“本賴以適意”全詩拼音讀音對照參考
duì jiǔ
對酒
jiǔ fēi gōng chóu jù, běn lài yǐ shì yì.
酒非攻愁具,本賴以適意。
rú jiē míng shèng yóu, suǒ yì zài fēng wèi.
如接名勝游,所挹在風味。
yōng zi duò shì fēn, dàn yù qí yī zuì.
庸子墮世紛,但欲蘄一醉。
qū shēng jué sú rén, xiào rǔ fēi zhēn qì.
麴生絕俗人,笑汝非真契。
“本賴以適意”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。