“渴飲寒泉逢牴觸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渴飲寒泉逢牴觸”全詩
赤霄懸圃須往來,翠尾金花不辭辱。
江中淘河嚇飛燕,銜泥卻落羞華屋。
皇孫猶曾蓮勺困,衛莊見貶傷其足。
老翁慎莫怪少年,葛亮貴和書有篇。
丈夫垂名動萬年,記憶細故非高賢。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《赤霄行》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《赤霄行》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孔雀不知道牛有角,渴時飲寒泉遭到牽觸。
紅霞映照的園圃需要往來,翠綠尾巴上的金色花朵不因污辱而退縮。
江水中的渾濁嚇飛了燕子,帶泥巢落在羞恥的房屋上。
皇孫曾經被蓮葉困住,衛莊因貶謫而傷害了自己的足。
老者應當諒解年輕人,葛亮因貴族身份而寫了一篇文章。
偉大的人物留名動搖萬世,記憶中的瑣事并非高尚的才智所能理解。
詩意和賞析:
《赤霄行》是杜甫在長安時期創作的一首詩,它以富有想象力和幽默感的筆調,描繪了一系列生活中的平凡事物,通過這些事物反映了社會、人生和人性的種種現象。詩中用一種虛構的、荒誕的場景,表達了作者對人生困境和社會變遷的思考。
詩中提到的孔雀不知牛有角,渴時卻被牛角戳到,暗喻了人們對現實世界的無知和無法預測的困境。赤霄懸圃須往來,翠尾金花不辭辱,描述了紅霞映照的園圃需要經常打理,而翠尾上的金花則展示了生命中的美好之處,不會因為外界的污辱而退縮。這里的赤霄、翠尾、金花等詞匯構成了一幅生動的畫面,與詩人對于生活瑣事的關注相吻合。
江中淘河嚇飛燕,銜泥卻落羞華屋,通過描寫江水淘河,嚇飛了燕子,卻在落巢時遭遇不幸,暗示了人生在風云變幻中可能會遭受挫折和困擾。皇孫猶曾蓮勺困,衛莊見貶傷其足,以歷史上的皇孫和衛莊為例,表達了人生榮辱、得失之間的轉變。
最后兩句表達了年輕人的紀念和學習的態度,老者應當諒解年輕人,葛亮貴和書有篇,強調了年輕人在探索歷史、學習先賢的經驗時,應當得到尊重和理解。最后兩句抒發了對于名聲、記憶的思考,偉大的人物留名動搖萬年,記憶中的瑣事并非高尚的才智所能理解,強調了歷史長河中名聲和記憶的流變。
總的來說,《赤霄行》通過獨特的比喻、象征和寓言手法,展示了詩人對于人生、社會和歷史的思考,充滿了深刻的哲理和對生活的感悟。
“渴飲寒泉逢牴觸”全詩拼音讀音對照參考
chì xiāo xíng
赤霄行
kǒng què wèi zhī niú yǒu jiǎo, kě yǐn hán quán féng dǐ chù.
孔雀未知牛有角,渴飲寒泉逢牴觸。
chì xiāo xuán pǔ xū wǎng lái,
赤霄懸圃須往來,
cuì wěi jīn huā bù cí rǔ.
翠尾金花不辭辱。
jiāng zhōng táo hé xià fēi yàn, xián ní què luò xiū huá wū.
江中淘河嚇飛燕,銜泥卻落羞華屋。
huáng sūn yóu céng lián sháo kùn, wèi zhuāng jiàn biǎn shāng qí zú.
皇孫猶曾蓮勺困,衛莊見貶傷其足。
lǎo wēng shèn mò guài shào nián,
老翁慎莫怪少年,
gé liàng guì hé shū yǒu piān.
葛亮貴和書有篇。
zhàng fū chuí míng dòng wàn nián, jì yì xì gù fēi gāo xián.
丈夫垂名動萬年,記憶細故非高賢。
“渴飲寒泉逢牴觸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。