“嵯峨白帝城東西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嵯峨白帝城東西”全詩
吾孫騎曹不騎馬,業學尸鄉多養雞。
龐公隱時盡室去,武陵春樹他人迷。
與汝林居未相失,近身藥裹酒長攜。
牧豎樵童亦無賴,莫令斬斷青云梯。
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《寄從孫崇簡》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《寄從孫崇簡》
嵯峨白帝城東西,
南有龍湫北虎溪。
吾孫騎曹不騎馬,
業學尸鄉多養雞。
龐公隱時盡室去,
武陵春樹他人迷。
與汝林居未相失,
近身藥裹酒長攜。
牧豎樵童亦無賴,
莫令斬斷青云梯。
中文譯文:
嵯峨屹立的白帝城東西,
南有飽含龍氣的龍湫,北有威嚴如虎的虎溪。
我的孫崇不騎馬,卻酷愛學習學尸鄉的養雞之道。
龐公隱居后,家中盡荒廢,
武陵山的春天樹木令人陶醉。
我與汝林居住未曾分離,
準備親手制作藥物,攜帶酒水近身而藏。
牧豎和樵童也學起了不肯努力的樣子,
切勿讓他們砍斷通往仙界的青云梯。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫寫給他的朋友從孫崇簡的,借寄西漢時歷史上隱士龐公的意境,回憶過去的輝煌歲月,表達對友情和人生境遇的感慨。詩中通過描述白帝城、龍湫和虎溪等地方的景觀,以及孫崇的特點和自己與孫崇的交情,展現了作者的情感和思考。
詩中運用了典故和隱喻,通過龐公隱居后家庭的荒廢、武陵春天的美景以及自己與孫崇的友誼來表達詩人對自己和友人境遇的思考和思索。最后一句“莫令斬斷青云梯”,借用通往仙界的青云梯來比喻友誼的重要性,呼吁不能讓懶散浪費的品質破壞了友誼和夢想。
整首詩意境優美,意味深遠,通過對景物和人物的描寫,表達了作者對友誼和喚醒懶散自我之間的思索與擔憂,同時也反映了他對士人數理的關注。這首詩清新淡雅,既有景物描寫之美,又有情感表達之豐富。
“嵯峨白帝城東西”全詩拼音讀音對照參考
jì cóng sūn chóng jiǎn
寄從孫崇簡
cuó é bái dì chéng dōng xī, nán yǒu lóng qiū běi hǔ xī.
嵯峨白帝城東西,南有龍湫北虎溪。
wú sūn qí cáo bù qí mǎ,
吾孫騎曹不騎馬,
yè xué shī xiāng duō yǎng jī.
業學尸鄉多養雞。
páng gōng yǐn shí jǐn shì qù, wǔ líng chūn shù tā rén mí.
龐公隱時盡室去,武陵春樹他人迷。
yǔ rǔ lín jū wèi xiāng shī, jìn shēn yào guǒ jiǔ zhǎng xié.
與汝林居未相失,近身藥裹酒長攜。
mù shù qiáo tóng yì wú lài,
牧豎樵童亦無賴,
mò lìng zhǎn duàn qīng yún tī.
莫令斬斷青云梯。
“嵯峨白帝城東西”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。