“暮秋木葉已微丹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暮秋木葉已微丹”全詩
目送斷云歸谷口,身隨新雁寄江干。
濁醪易負尋常債,退士難叨本分官。
謝盡浮名更無事,燈前兒女話團欒。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《秋雨》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暮秋時節,樹葉已經微微泛紅,小雨蕭蕭又帶來了寒意。我目送著云彩消散在山谷口,自己則隨著新飛的雁鳥寄居在江干。喝著濁酒容易背負起平凡的債務,而退隱的士人卻難以得到應有的官職。我已經放棄了虛名,再也沒有什么事情可做,只能在燈前與兒女們談論著家族的事情。
詩意:
這首詩詞描繪了秋天的景象,以及作者內心的感受和思考。秋天的樹葉微微泛紅,小雨蕭蕭帶來了寒意,給人一種深秋的凄涼感。作者目送著云彩消散在山谷口,表達了對逝去時光的留戀和無奈。他選擇了退隱江干,與新飛的雁鳥為伴,寄居在寧靜的地方。詩中還表達了對現實社會的失望,濁酒易負債務,而退隱的士人卻難以得到應有的官職。最后,作者放棄了虛名,只能在家中與兒女們談論家族的事情,表達了對家庭和親情的珍視。
賞析:
《秋雨》以簡潔的語言描繪了秋天的景象和作者的內心感受,展現了陸游獨特的情感和思考。詩中運用了自然景物的描寫,如暮秋的樹葉微紅、小雨蕭蕭,以及云彩消散的畫面,使讀者能夠感受到秋天的凄涼和變幻。同時,通過對退隱和現實社會的對比,表達了作者對現實的失望和對退隱生活的向往。最后,詩人將目光轉向家庭和親情,表達了對家族的關心和珍視。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴。
“暮秋木葉已微丹”全詩拼音讀音對照參考
qiū yǔ
秋雨
mù qiū mù yè yǐ wēi dān, xiǎo yǔ xiāo xiāo yòu zuò hán.
暮秋木葉已微丹,小雨蕭蕭又作寒。
mù sòng duàn yún guī gǔ kǒu, shēn suí xīn yàn jì jiāng gān.
目送斷云歸谷口,身隨新雁寄江干。
zhuó láo yì fù xún cháng zhài, tuì shì nán dāo běn fèn guān.
濁醪易負尋常債,退士難叨本分官。
xiè jǐn fú míng gèng wú shì, dēng qián ér nǚ huà tuán luán.
謝盡浮名更無事,燈前兒女話團欒。
“暮秋木葉已微丹”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。