“三嘆不成章”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三嘆不成章”全詩
感深頭易白,睡少漏偏長。
紅卷簾旌濕,潤生衣焙香。
清吟欲排悶,三嘆不成章。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜雨》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚的雨淋濕了初夏的大地,雨聲在四周的廊道中回蕩。我感到深深的憂愁,頭發因此而變白,睡眠不足,時間卻過得很慢。紅色的簾幕和旌旗都被雨水打濕,衣服因為潮濕而散發出一股清新的香氣。我想吟誦以排解心中的郁悶,但是三次嘆息都無法成為一篇完整的章節。
這首詩詞通過描繪夜雨的景象,表達了作者內心的憂愁和郁悶。雨水的淋濕和回蕩的聲音營造出一種寂靜而沉重的氛圍,與作者內心的感受相呼應。作者的頭發因為憂愁而變白,睡眠不足,時間過得很慢,這些細節揭示了作者內心的痛苦和焦慮。同時,紅色的簾幕和旌旗被雨水打濕,衣服散發出清新的香氣,這些細節給人一種清新和濕潤的感覺,與夜雨的景象形成對比。最后,作者想吟誦以排解心中的郁悶,但是無法形成一篇完整的章節,這表明作者的情緒無法得到完全的宣泄和釋放。
整首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了夜雨的景象和作者的內心感受,通過對細節的描寫和對比的運用,展現了作者內心的憂愁和無奈。這首詩詞以其獨特的意境和情感表達,深深地觸動了讀者的心靈,使人們對生活中的困擾和痛苦產生共鳴。
“三嘆不成章”全詩拼音讀音對照參考
yè yǔ
夜雨
chū xià yǔ lín làng, yán shēng rào sì láng.
初夏雨淋浪,檐聲繞四廊。
gǎn shēn tóu yì bái, shuì shǎo lòu piān cháng.
感深頭易白,睡少漏偏長。
hóng juàn lián jīng shī, rùn shēng yī bèi xiāng.
紅卷簾旌濕,潤生衣焙香。
qīng yín yù pái mèn, sān tàn bù chéng zhāng.
清吟欲排悶,三嘆不成章。
“三嘆不成章”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。