“蛙蛤徒自喧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蛙蛤徒自喧”全詩
蛙蛤徒自喧,蛟龍臥如蟄。
何由白水滿,但守青秧泣。
上天忽悔禍,川云起呼吸。
虛檐雨競瀉,平野苗盡立。
兒停蹋溝車,婦免憂谷汲。
人言雨非雨,乃是傾玉粒。
移床亦細事,敢嘆屋漏濕!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《喜雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《喜雨》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了夏季長時間沒有雨水的干旱景象,以及雨水降臨后帶來的喜悅和生機。
詩詞的中文譯文如下:
入夏久不雨,旱勢已岌岌。
蛙蛤徒自喧,蛟龍臥如蟄。
何由白水滿,但守青秧泣。
上天忽悔禍,川云起呼吸。
虛檐雨競瀉,平野苗盡立。
兒停蹋溝車,婦免憂谷汲。
人言雨非雨,乃是傾玉粒。
移床亦細事,敢嘆屋漏濕!
這首詩詞通過描寫干旱的景象,表達了人們對雨水的渴望和期盼。詩中的蛙蛤和蛟龍象征著平凡的生命,它們的喧鬧和沉睡暗示了干旱時期的無奈和沉寂。然而,上天突然悔過,川云開始呼吸,暗示著雨水即將降臨。雨水如珍珠般傾瀉而下,虛檐下的雨水競相流淌,平野上的苗木也立刻恢復生機。兒童停止了踩踏溝渠的車,婦女也不再憂心忙碌地汲水。人們紛紛稱贊這場雨水,認為它不僅僅是雨,而是寶貴的珍珠。即使是移動床鋪也是微不足道的小事,因為人們不再為屋漏而感到潮濕。
這首詩詞以簡潔而生動的語言,描繪了干旱與雨水帶來的轉變,表達了對自然恩賜的感激和喜悅之情。它通過對自然景象的描寫,展示了人與自然的關系,以及人們對自然力量的敬畏和依賴。同時,詩中也蘊含了對生活瑣事的淡泊和對命運的豁達態度。整首詩詞以自然景象為背景,通過細膩的描寫和深刻的意象,傳達了作者對雨水的渴望和對生活的熱愛。
“蛙蛤徒自喧”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǔ
喜雨
rù xià jiǔ bù yǔ, hàn shì yǐ jí jí.
入夏久不雨,旱勢已岌岌。
wā há tú zì xuān, jiāo lóng wò rú zhé.
蛙蛤徒自喧,蛟龍臥如蟄。
hé yóu bái shuǐ mǎn, dàn shǒu qīng yāng qì.
何由白水滿,但守青秧泣。
shàng tiān hū huǐ huò, chuān yún qǐ hū xī.
上天忽悔禍,川云起呼吸。
xū yán yǔ jìng xiè, píng yě miáo jǐn lì.
虛檐雨競瀉,平野苗盡立。
ér tíng tà gōu chē, fù miǎn yōu gǔ jí.
兒停蹋溝車,婦免憂谷汲。
rén yán yǔ fēi yǔ, nǎi shì qīng yù lì.
人言雨非雨,乃是傾玉粒。
yí chuáng yì xì shì, gǎn tàn wū lòu shī!
移床亦細事,敢嘆屋漏濕!
“蛙蛤徒自喧”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。