“當時筆硯舊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時筆硯舊”全詩
當時筆硯舊,久已晨星稀。
俊逸如伯渾,簡詣如知幾,天高鬼神惡,回首萬事非。
我欲泝黃牛,買屋居青衣,九原不可作,哀哉誰與歸?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《齋中雜興十首以丈夫貴壯健慘戚非朱顏為韻》陸游 翻譯、賞析和詩意
《齋中雜興十首以丈夫貴壯健慘戚非朱顏為韻》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
扁舟東下硤,日月去若飛。
當時筆硯舊,久已晨星稀。
俊逸如伯渾,簡詣如知幾,
天高鬼神惡,回首萬事非。
我欲泝黃牛,買屋居青衣,
九原不可作,哀哉誰與歸?
詩意:
這首詩詞描繪了作者在齋戒時的心境。他坐在小船上向東行駛,感嘆時間的飛逝,日月如飛一般迅速離去。他回憶起過去的歲月,自己的筆和硯已經很舊了,晨星也變得稀少。作者自比伯渾(指古代傳說中的伯渾,他的才華出眾),自認為自己的才情簡練,知識淵博。然而,作者感到天高鬼神惡劣,回首往事,發現萬事皆非。最后,他表達了自己想要乘黃牛(指黃牛車)去買房子在青衣(指地名)居住的愿望,但他認為九原(指九原山,傳說中是鬼神居住的地方)不適合他居住,感到悲哀,不知道歸去何處。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的矛盾和迷茫。他在齋戒時,思考著自己的過去和未來,感嘆時間的流逝和人生的無常。作者通過對自己才情的自比和對天地鬼神的思考,表達了對人生的疑問和追求。最后兩句表達了作者對安居的向往,但又感到無處可歸的無奈和悲哀。整首詩詞以簡練的語言和深沉的情感,展現了作者對人生和命運的思考,給人以思索和共鳴的空間。
“當時筆硯舊”全詩拼音讀音對照參考
zhāi zhōng zá xìng shí shǒu yǐ zhàng fū guì zhuàng jiàn cǎn qī fēi zhū yán wèi yùn
齋中雜興十首以丈夫貴壯健慘戚非朱顏為韻
piān zhōu dōng xià xiá, rì yuè qù ruò fēi.
扁舟東下硤,日月去若飛。
dāng shí bǐ yàn jiù, jiǔ yǐ chén xīng xī.
當時筆硯舊,久已晨星稀。
jùn yì rú bó hún, jiǎn yì rú zhī jǐ, tiān gāo guǐ shén è, huí shǒu wàn shì fēi.
俊逸如伯渾,簡詣如知幾,天高鬼神惡,回首萬事非。
wǒ yù sù huáng niú, mǎi wū jū qīng yī, jiǔ yuán bù kě zuò, āi zāi shuí yǔ guī?
我欲泝黃牛,買屋居青衣,九原不可作,哀哉誰與歸?
“當時筆硯舊”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。