“老子放浪心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老子放浪心”全詩
老子放浪心,常恐迫遲暮。
安得世外人,握手相與語。
吾宗甫里公,奇辭賦漁具。
高風邈不嗣,徒有吟諷苦。
霜風吹短衣,何山不堪住?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《讀蘇叔黨汝州北山雜詩次其韻》陸游 翻譯、賞析和詩意
《讀蘇叔黨汝州北山雜詩次其韻》是陸游在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
巖石著幼輿,
風月思玄度。
老子放浪心,
常恐迫遲暮。
安得世外人,
握手相與語。
吾宗甫里公,
奇辭賦漁具。
高風邈不嗣,
徒有吟諷苦。
霜風吹短衣,
何山不堪住?
詩意:
這首詩詞表達了陸游對自然山水和人生境遇的思考和感慨。詩人坐在巖石上,思緒飄渺,渴望追求更高的境界。他感嘆自己年紀漸長,擔心時光流逝,希望能夠與志同道合的人遠離塵囂,共同探討人生的真諦。詩人提到了甫里公,指的是陸游的朋友甫里,他以其獨特的辭章和賦詩技巧而聞名。然而,詩人認為自己的才華雖然有所成就,但卻無法達到甫里公的高度。最后兩句表達了詩人面對嚴寒的風霜,感嘆自己無法在任何山峰停留。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對自然和人生的思考。詩人通過描繪自己坐在巖石上,展示了對自然景觀的欣賞和思索。他對時光的流逝和生命的短暫感到憂慮,希望能夠找到志同道合的人一起追求更高的境界。詩人對甫里公的贊美和自謙,展示了他對朋友才華的敬佩和對自己才華的自省。最后兩句表達了詩人面對嚴寒的風霜,感嘆自己無法在任何山峰停留,暗示了他對人生境遇的無奈和無常的感嘆。
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人對自然和人生的思考和感慨,展示了他對追求境界和人生意義的渴望。同時,詩中的自謙和對友人才華的贊美,以及對時光流逝和生命短暫的憂慮,使得這首詩詞更具有情感共鳴和思考的價值。
“老子放浪心”全詩拼音讀音對照參考
dú sū shū dǎng rǔ zhōu běi shān zá shī cì qí yùn
讀蘇叔黨汝州北山雜詩次其韻
yán shí zhe yòu yú, fēng yuè sī xuán dù.
巖石著幼輿,風月思玄度。
lǎo zi fàng làng xīn, cháng kǒng pò chí mù.
老子放浪心,常恐迫遲暮。
ān dé shì wài rén, wò shǒu xiàng yǔ yǔ.
安得世外人,握手相與語。
wú zōng fǔ lǐ gōng, qí cí fù yú jù.
吾宗甫里公,奇辭賦漁具。
gāo fēng miǎo bù sì, tú yǒu yín fěng kǔ.
高風邈不嗣,徒有吟諷苦。
shuāng fēng chuī duǎn yī, hé shān bù kān zhù?
霜風吹短衣,何山不堪住?
“老子放浪心”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。