“我居大澤中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我居大澤中”全詩
短篷挾兩槳,疾若波中鳧。
來往菰蘆村,按行瓜芋區。
浮家亦可樂,何必愛吾廬。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《村舍雜書》陸游 翻譯、賞析和詩意
《村舍雜書》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我居住在大澤之中,一艘船是必不可少的。
短篷挾帶著兩支槳,迅速如同波中的鳧鴨。
往來于菰蘆村,按行在瓜芋的地區。
即使漂泊在外也能快樂,何必執著于我這個簡陋的小屋。
詩意:
這首詩詞描繪了作者居住在大澤之中的情景。他認為在這樣的環境中,擁有一艘船是必不可少的,以便在波浪中快速行進。他經常往來于菰蘆村,按行在瓜芋的地區。盡管他的居所簡陋,但他認為即使漂泊在外也能找到快樂,不必執著于物質的享受。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者的生活狀態和態度。通過描述自己居住在大澤中的情景,作者表達了對自然環境的依賴和對簡樸生活的追求。他認為擁有一艘船是必不可少的,這體現了他對自由和迅速行動的渴望。他往來于菰蘆村,按行在瓜芋的地區,展現了他與鄉村生活的緊密聯系。最后,他表達了一種豁達的心態,認為即使漂泊在外也能找到快樂,不必執著于物質的享受。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者的生活態度和對自然、鄉村生活的熱愛,給人以豁達、自由的感覺。
“我居大澤中”全詩拼音讀音對照參考
cūn shè zá shū
村舍雜書
wǒ jū dà zé zhōng, yī zhōu bù kě wú.
我居大澤中,一舟不可無。
duǎn péng xié liǎng jiǎng, jí ruò bō zhōng fú.
短篷挾兩槳,疾若波中鳧。
lái wǎng gū lú cūn, àn xíng guā yù qū.
來往菰蘆村,按行瓜芋區。
fú jiā yì kě lè, hé bì ài wú lú.
浮家亦可樂,何必愛吾廬。
“我居大澤中”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。