“秦皇殿上奪白璧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秦皇殿上奪白璧”全詩
張綱本不問狐貍,董龍何足方雞狗。
風埃蹭蹬不自振,寶劍床頭作雷吼。
憶遇高皇識隆準,豈意孤臣空白首!即今埋骨丈五墳,骨會作塵心不朽。
胡不為長星萬丈掃幽州?胡不如昔人圖復九世讎?封侯廟食丈夫事,齪齪生死真吾羞!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《悲歌行》陸游 翻譯、賞析和詩意
《悲歌行》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
士如天馬龍為友,
云夢胸中吞八九。
秦皇殿上奪白璧,
項羽帳中撞玉斗。
張綱本不問狐貍,
董龍何足方雞狗。
風埃蹭蹬不自振,
寶劍床頭作雷吼。
憶遇高皇識隆準,
豈意孤臣空白首!
即今埋骨丈五墳,
骨會作塵心不朽。
胡不為長星萬丈掃幽州?
胡不如昔人圖復九世讎?
封侯廟食丈夫事,
齪齪生死真吾羞!
詩意:
《悲歌行》表達了作者陸游對時局的悲憤之情。詩中通過對歷史上的英雄人物和士人的對比,抒發了作者對當時社會的不滿和對自身境遇的思考。詩中的士人形容得像天馬和龍,但卻無法得到真正的友誼;云夢胸中吞八九,意指士人的抱負和志向被壓抑和扭曲。詩中還提到了秦皇和項羽,暗示了權力的腐敗和英雄的悲劇命運。
賞析:
《悲歌行》以悲憤之情貫穿全詩,通過對歷史和現實的對比,表達了作者對社會現象的不滿和對個人命運的思考。詩中運用了對比手法,通過描繪士人的高尚形象和歷史上的英雄人物的悲劇命運,凸顯了社會的虛偽和人性的扭曲。詩中的寶劍床頭作雷吼一句,形象地表達了作者內心的憤怒和不甘。整首詩以悲憤之情為主線,通過對歷史和現實的反思,展現了作者對社會和人生的深刻思考。
“秦皇殿上奪白璧”全詩拼音讀音對照參考
bēi gē xíng
悲歌行
shì rú tiān mǎ lóng wèi yǒu, yún mèng xiōng zhōng tūn bā jiǔ, qín huáng diàn shàng duó bái bì, xiàng yǔ zhàng zhōng zhuàng yù dòu.
士如天馬龍為友,云夢胸中吞八九,秦皇殿上奪白璧,項羽帳中撞玉斗。
zhāng gāng běn bù wèn hú lí, dǒng lóng hé zú fāng jī gǒu.
張綱本不問狐貍,董龍何足方雞狗。
fēng āi cèng dèng bù zì zhèn, bǎo jiàn chuáng tóu zuò léi hǒu.
風埃蹭蹬不自振,寶劍床頭作雷吼。
yì yù gāo huáng shí lóng zhǔn, qǐ yì gū chén kòng bái shǒu! jí jīn mái gǔ zhàng wǔ fén, gǔ huì zuò chén xīn bù xiǔ.
憶遇高皇識隆準,豈意孤臣空白首!即今埋骨丈五墳,骨會作塵心不朽。
hú bù wéi zhǎng xīng wàn zhàng sǎo yōu zhōu? hú bù rú xī rén tú fù jiǔ shì chóu? fēng hóu miào shí zhàng fū shì, chuò chuò shēng sǐ zhēn wú xiū!
胡不為長星萬丈掃幽州?胡不如昔人圖復九世讎?封侯廟食丈夫事,齪齪生死真吾羞!
“秦皇殿上奪白璧”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。