“仆夫問盥櫛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仆夫問盥櫛”全詩
以茲朋故多,窮老驅馳并。
早行篙師怠,席掛風不正。
昔人戒垂堂,今則奚奔命。
濤翻黑蛟躍,日出黃霧映。
煩促瘴豈侵,頹倚睡未醒。
仆夫問盥櫛,暮顏靦青鏡。
隨意簪葛巾,仰慚林花盛。
側聞夜來寇,幸喜囊中凈。
艱危作遠客,干請傷直性。
薇蕨餓首陽,粟馬資歷聘。
賤子欲適從,疑誤此二柄。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《早發》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《早發》是唐代詩人杜甫的一首詩,描寫了作者早晨起床后匆忙出門的情景,并表達了他的苦悶和無奈之情。
中文譯文:
早晨起來,常常憂慮萬分,也是我的病。
這個年紀了,朋友很多,可是我還是紛紛擾擾,忙忙碌碌。
一早出門,舵手遲疑,席子掛起也不整齊。
過去的人們都勸誡著要守正,現在我卻忙得不知所以。
波濤翻騰,黑蛟躍動,旭日升起,映照著黃色的霧。
煩惱急促,瘧疾又何嘗侵擾,倦意懶洋洋還未醒來。
仆人問我要洗漱器具,晚上看著疲憊的臉龐,卻沒有鏡子可照。
我隨意地用葛布藍巾梳頭,仰望著那蓬勃茂盛的林花而慚愧。
旁聽有人說夜間有賊寇來犯,幸好我的錢袋里是空的。
艱險困難使我成了遠離家鄉的旅客,懇請之語傷害了正直的我。
我饑餓的頭發已經被太陽曬得紅透,飼養的馬駒將它們的騎士聘請走了。
我這卑微的人想要隨從出征,卻懷疑是否選錯了這兩個權杖。
詩意和賞析:
這首詩以作者早晨起床后匆忙出門的情景為線索,展現出他內心的苦悶和無奈。整首詩由一系列的描寫和對比構成,旨在表達作者對時局的憂慮和對自身處境的感嘆。
詩的前四句揭示了作者憂慮多變的心情,他感到朋友很多卻依然煩忙不休。接下來的描寫,如舵手遲疑、席子掛起不整齊、隨便梳頭等,展現了作者匆忙出門的情景,顯露出他急于外出的心情。然而,詩中提到了過去的人們的戒備態度,對比著現代紛繁忙碌的社會現實,表達了作者的無奈和迷惘。
詩的后半部分,則通過描寫自然景色和描述個人境遇的方式,凸顯了作者的心情。他借助形容波濤、太陽等意象,以及自己的饑餓和孤寂的身份,傳達了一種窮困潦倒、身世艱辛的心態。而在最后兩句,作者對于將要追隨的某種行動心生疑慮,此也可視為對當時亂世時局的一種思考和對個人命運的鞭撻。
整首詩行云流水,以平易近人的語言寫出了才子佳人都會產生的生活無奈和苦悶之感,表達了作者對當時時局和自身處境的深深憂慮和無奈。此詩既展示了杜甫對社會現實的觸動和關懷,又通過個人經歷和感受,表達了普通人面對逆境和困苦時的心態,展現出對于人性困境的深刻洞察。
“仆夫問盥櫛”全詩拼音讀音對照參考
zǎo fā
早發
yǒu qiú cháng bǎi lǜ, sī wén yì wú bìng.
有求常百慮,斯文亦吾病。
yǐ zī péng gù duō, qióng lǎo qū chí bìng.
以茲朋故多,窮老驅馳并。
zǎo xíng gāo shī dài, xí guà fēng bù zhèng.
早行篙師怠,席掛風不正。
xī rén jiè chuí táng, jīn zé xī bèn mìng.
昔人戒垂堂,今則奚奔命。
tāo fān hēi jiāo yuè, rì chū huáng wù yìng.
濤翻黑蛟躍,日出黃霧映。
fán cù zhàng qǐ qīn, tuí yǐ shuì wèi xǐng.
煩促瘴豈侵,頹倚睡未醒。
pū fū wèn guàn zhì, mù yán tiǎn qīng jìng.
仆夫問盥櫛,暮顏靦青鏡。
suí yì zān gé jīn, yǎng cán lín huā shèng.
隨意簪葛巾,仰慚林花盛。
cè wén yè lái kòu, xìng xǐ náng zhōng jìng.
側聞夜來寇,幸喜囊中凈。
jiān wēi zuò yuǎn kè, gàn qǐng shāng zhí xìng.
艱危作遠客,干請傷直性。
wēi jué è shǒu yáng, sù mǎ zī lì pìn.
薇蕨餓首陽,粟馬資歷聘。
jiàn zi yù shì cóng, yí wù cǐ èr bǐng.
賤子欲適從,疑誤此二柄。
“仆夫問盥櫛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。