“震瓦戰昆陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“震瓦戰昆陽”出自宋代陸游的《春寒》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhèn wǎ zhàn kūn yáng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“震瓦戰昆陽”全詩
《春寒》
滔天來洚水,震瓦戰昆陽。
此敵猶能御,春寒不可當。
此敵猶能御,春寒不可當。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《春寒》陸游 翻譯、賞析和詩意
《春寒》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滔天的洚水,震動著瓦礫,戰斗在昆陽。盡管敵人仍然強大,但春寒是無法抵擋的。
詩意:
這首詩詞描繪了一個戰爭的場景,以及作者對春寒的感受。洚水是一條寬闊的河流,它的滔天浩蕩象征著戰爭的激烈和殘酷。昆陽是一座重要的戰略要塞,戰斗的瓦礫和震動表明戰爭的激烈程度。盡管敵人依然強大,但作者認為春寒的寒冷是無法抵擋的,這可能是在暗示戰爭的殘酷和無情。
賞析:
這首詩詞通過描繪戰爭場景和春寒的對比,表達了作者對戰爭的思考和感受。作者以洚水和昆陽為背景,通過形象生動的描寫,展現了戰爭的殘酷和激烈。同時,作者通過將戰爭與春寒進行對比,突出了春寒的無情和不可抵擋的特點,進一步強調了戰爭的殘酷性。整首詩詞簡潔有力,語言凝練,通過對戰爭和春寒的描繪,傳達了作者對戰爭的深思和對生活的感悟。
“震瓦戰昆陽”全詩拼音讀音對照參考
chūn hán
春寒
tāo tiān lái jiàng shuǐ, zhèn wǎ zhàn kūn yáng.
滔天來洚水,震瓦戰昆陽。
cǐ dí yóu néng yù, chūn hán bù kě dāng.
此敵猶能御,春寒不可當。
“震瓦戰昆陽”平仄韻腳
拼音:zhèn wǎ zhàn kūn yáng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“震瓦戰昆陽”的相關詩句
“震瓦戰昆陽”的關聯詩句
網友評論
* “震瓦戰昆陽”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“震瓦戰昆陽”出自陸游的 《春寒》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。