“蕭蕭白發濯洽浪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕭蕭白發濯洽浪”全詩
飲水讀書貧亦樂,杜門養病老何傷。
已成五畝扶犁叟,誰記三朝執戟郎!正似籬邊數枝菊,歲殘猶復耐冰霜。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《白發》陸游 翻譯、賞析和詩意
《白發》譯文:
風吹蕭蕭的白發沾濕在洗滌著積滿浪花的拖把上,
地處剡曲的西南邊陲,有一座小草堂。
雖貧窮,卻樂在苦讀書籍和喝清水,
閉門養病,年老而悲傷。
已經成為種田老人,有五畝地自己耕種,
誰還記得我曾經在三個朝代中握過戰斧!
就像籬邊的幾株菊花,即使經歷歲月的洗禮,仍然能夠抵御冰霜的侵襲。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位年老的詩人,他的頭發已經變為白色,但他依然過著簡樸的生活,身居鄉村的小草堂中。雖然貧窮,他卻能從喝清水和讀書中找到快樂。他閉門養病,讓人感受到了他年老的哀傷。
詩人在詩中提到了自己曾經握過戰斧,表達了自己曾經是一個有功勞的將領,但如今已經被人遺忘。最后,詩人通過比喻籬邊的菊花,表達了自己雖然年老,卻仍然能夠堅強地面對歲月的考驗。
整首詩充滿了對歲月流轉的感慨和對生活意義的思考。詩人用簡潔的語言表達出他身世的變遷和內心的體驗,展現了他對養老的無奈和堅守的態度。通過這樣真摯而深刻的描寫,詩人呈現出對生命的獨特的詩意。
“蕭蕭白發濯洽浪”全詩拼音讀音對照參考
bái fà
白發
xiāo xiāo bái fà zhuó qià làng, shàn qū xī nán yī cǎo táng.
蕭蕭白發濯洽浪,剡曲西南一草堂。
yǐn shuǐ dú shū pín yì lè, dù mén yǎng bìng lǎo hé shāng.
飲水讀書貧亦樂,杜門養病老何傷。
yǐ chéng wǔ mǔ fú lí sǒu, shuí jì sān cháo zhí jǐ láng! zhèng shì lí biān shù zhī jú, suì cán yóu fù nài bīng shuāng.
已成五畝扶犁叟,誰記三朝執戟郎!正似籬邊數枝菊,歲殘猶復耐冰霜。
“蕭蕭白發濯洽浪”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。