“虛堂閃風燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虛堂閃風燈”全詩
出當飲美酒,歸當讀奇書;可憐兩不遂,兀兀如枯株。
明復對胥吏,孤憤何由攄?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨夜》陸游 翻譯、賞析和詩意
雨夜
蒼云晝埋山,
白雨夜溢渠,
虛堂閃風燈,
獨處誰與娛?
吾生過六十,
鬢發日夜疏。
出當飲美酒,
歸當讀奇書;
可憐兩不遂,
兀兀如枯株。
明復對胥吏,
孤憤何由攄?
中文譯文:
雨夜
白晝中,蒼云掩埋了山巒,
夜晚里,白雨泛濫了溝渠,
虛堂中,風燈閃爍,
我獨自一人,有誰能相伴歡娛?
我已經度過六十年,
白發日夜稀疏。
外出時喝美酒,
歸來時讀奇書;
可憐我兩者都沒如愿,
孤零零像根枯樹那樣。
明者再度面對朝臣,
我的孤憤如何能得到宣泄?
詩意和賞析:
這首詩表達了作者陸游的孤寂和對人生的思考。詩中描述了一個雨夜的景象,蒼云將山巒隱藏,白雨泛濫了溝渠,虛堂中只有孤單的風燈閃爍。作者獨自一人,沒有人能陪伴他。他感嘆自己已經度過了六十年的人生,頭發也日漸稀疏。他希望外出時能享受美酒,回來時能讀一些奇特的書籍。可惜他的愿望都沒有實現,他的人生像一株干枯的樹一樣荒涼。作者后來變得憤怒,想向朝廷的官員表達自己的不滿,但是他不知道如何發泄自己的孤憤。整首詩寫出了作者在雨夜的寂寞和對人生的無奈與痛苦之情。
“虛堂閃風燈”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yè
雨夜
cāng yún zhòu mái shān, bái yǔ yè yì qú, xū táng shǎn fēng dēng, dú chǔ shuí yǔ yú? wú shēng guò liù shí, bìn fà rì yè shū.
蒼云晝埋山,白雨夜溢渠,虛堂閃風燈,獨處誰與娛?吾生過六十,鬢發日夜疏。
chū dāng yǐn měi jiǔ, guī dāng dú qí shū kě lián liǎng bù suí, wù wù rú kū zhū.
出當飲美酒,歸當讀奇書;可憐兩不遂,兀兀如枯株。
míng fù duì xū lì, gū fèn hé yóu shū?
明復對胥吏,孤憤何由攄?
“虛堂閃風燈”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。