“鄰人閔我寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄰人閔我寒”全詩
渺然老書生,白頭臥蓬蒿,閉門不敢出,裂面風如刀。
鄰人閔我寒,墻頭過濁醪;時哉一昏醉,新橙宜蟹螯。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《風雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《風雨》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風雨從北來,
The wind and rain come from the north,
萬木皆怒號,
All the trees roar in anger,
入夜殊未止,
As night falls, they show no signs of stopping,
聲亂秋江濤。
Their sounds mingle with the waves of the autumn river.
渺然老書生,
I, a lonely old scholar,
白頭臥蓬蒿,
With white hair, lie among the wild grass,
閉門不敢出,
Afraid to venture outside my closed door,
裂面風如刀。
The wind cuts through my weathered face like a knife.
鄰人閔我寒,
My neighbors pity my coldness,
墻頭過濁醪;
They pass me muddy wine over the wall;
時哉一昏醉,
In such moments, I get drunk in a daze,
新橙宜蟹螯。
Fresh oranges pair well with crab claws.
這首詩詞描繪了風雨的景象,表達了作者內心的孤獨和無奈。風雨的威力使得大自然萬物都感到憤怒,而作者則像一位渺小的老書生,白發蒼蒼地躺在荒草叢中。他閉門不敢出,面對狂風刮過他的臉頰,仿佛刀割一般。鄰人們對他的寒冷表示同情,透過墻頭傳來的濁醪酒,他在醉意中感受到一絲溫暖。最后,作者提到新鮮的橙子和蟹螯的搭配,暗示著生活中的美好和享受。
這首詩詞通過自然景象的描寫,表達了作者內心的孤獨和無奈,以及對生活中美好事物的渴望。同時,通過對鄰人的描寫,展現了人情溫暖和互助的一面。整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,給人以深思。
“鄰人閔我寒”全詩拼音讀音對照參考
fēng yǔ
風雨
fēng yǔ cóng běi lái, wàn mù jiē nù háo, rù yè shū wèi zhǐ, shēng luàn qiū jiāng tāo.
風雨從北來,萬木皆怒號,入夜殊未止,聲亂秋江濤。
miǎo rán lǎo shū shēng, bái tóu wò péng hāo, bì mén bù gǎn chū, liè miàn fēng rú dāo.
渺然老書生,白頭臥蓬蒿,閉門不敢出,裂面風如刀。
lín rén mǐn wǒ hán, qiáng tóu guò zhuó láo shí zāi yī hūn zuì, xīn chéng yí xiè áo.
鄰人閔我寒,墻頭過濁醪;時哉一昏醉,新橙宜蟹螯。
“鄰人閔我寒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。