“菰蒲亂鳧鴨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菰蒲亂鳧鴨”全詩
菰蒲亂鳧鴨,泥潦困雞豚。
弄筆排孤悶,煎茶洗睡昏。
荒郊多狗盜,及早閉柴門。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《久雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《久雨》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水長平侵岸,
云低半失村。
菰蒲亂鳧鴨,
泥潦困雞豚。
弄筆排孤悶,
煎茶洗睡昏。
荒郊多狗盜,
及早閉柴門。
詩意:
這首詩描繪了一個長時間的雨水不斷侵蝕著岸邊的景象,天空低垂,幾乎遮掩了半個村莊。菰蒲叢生,鳧鴨亂飛,泥潦困住了雞和豚。詩人在孤寂中擺弄著筆,排遣內心的郁悶,煎茶洗去昏沉的睡意。荒郊野外充滿了狗盜賊寇,因此要及早關上柴門。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了雨水不斷的景象,展現了自然界的變幻和人類生活的困境。詩中的景物描寫生動而富有畫面感,通過描繪菰蒲亂鳧鴨、泥潦困雞豚等細節,使讀者能夠感受到雨水帶來的混亂和困擾。詩人在這樣的環境中,通過弄筆、煎茶等方式排遣孤寂和郁悶,表達了對生活的堅持和對困境的應對。最后一句提到荒郊多狗盜,及早閉柴門,暗示了社會的不安定和人們對安全的擔憂。整首詩以簡練的語言表達了詩人對現實生活的觀察和思考,展現了他對困境的堅韌和對生活的熱愛。
“菰蒲亂鳧鴨”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yǔ
久雨
shuǐ cháng píng qīn àn, yún dī bàn shī cūn.
水長平侵岸,云低半失村。
gū pú luàn fú yā, ní lǎo kùn jī tún.
菰蒲亂鳧鴨,泥潦困雞豚。
nòng bǐ pái gū mèn, jiān chá xǐ shuì hūn.
弄筆排孤悶,煎茶洗睡昏。
huāng jiāo duō gǒu dào, jí zǎo bì zhài mén.
荒郊多狗盜,及早閉柴門。
“菰蒲亂鳧鴨”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。