“誰與共飛觴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰與共飛觴”全詩
臥聞驚倦枕,起看入虛堂。
映葉鶯猶囀,爭泥燕正忙。
閑愁無遣處,誰與共飛觴?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《小雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《小雨》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
細細濕春光,霏霏破夕陽。
細細的春雨滋潤著大地,雨絲如煙,透過夕陽的縫隙灑在大地上。
臥聞驚倦枕,起看入虛堂。
我躺在床上,聽著雨聲,感到疲倦。于是我起身,走到虛堂里。
映葉鶯猶囀,爭泥燕正忙。
雨水映照著樹葉,鳥兒依然在歌唱,爭食的燕子也在忙碌。
閑愁無遣處,誰與共飛觴?
我心中有些閑愁,卻無處發泄。我想與誰一起暢飲,共享快樂呢?
這首詩詞通過描繪春雨的景象,表達了詩人內心的情感和思考。細細的春雨和破碎的夕陽交織在一起,給人一種溫潤而憂傷的感覺。詩人在聽雨聲時感到疲倦,于是起身走到虛堂,這里可能是一個寂靜的地方,讓他可以獨自思考。盡管雨水滋潤著大地,鳥兒依然在歌唱,但詩人心中卻有些閑愁,無法找到宣泄的出口。他希望能夠與他人一起分享快樂,共同舉杯暢飲。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,通過描繪自然景象和抒發內心情感,表達了詩人對生活的思考和對情感的渴望。它展示了陸游獨特的感受力和對人生的深刻洞察,給人以思考和共鳴的空間。
“誰與共飛觴”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo yǔ
小雨
xì xì shī chūn guāng, fēi fēi pò xī yáng.
細細濕春光,霏霏破夕陽。
wò wén jīng juàn zhěn, qǐ kàn rù xū táng.
臥聞驚倦枕,起看入虛堂。
yìng yè yīng yóu zhuàn, zhēng ní yàn zhèng máng.
映葉鶯猶囀,爭泥燕正忙。
xián chóu wú qiǎn chù, shuí yǔ gòng fēi shāng?
閑愁無遣處,誰與共飛觴?
“誰與共飛觴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。