“我輩何由見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我輩何由見”全詩
至人隱市麈,我輩何由見?安得世外士,與之共談醼?僧話亦或佳,聊可過竹院。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋懷十首以竹藥閉深院琴樽開小軒為韻》陸游 翻譯、賞析和詩意
《秋懷十首以竹藥閉深院琴樽開小軒為韻》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我的道路已經漫長而孤寂,像一根不絕的絲線。
至高的人物隱居在市井之中,我們這些平凡之輩如何能夠見到他們呢?
我多么希望能夠遇見一個世外之士,與他共同暢談酒宴!
或許僧人的話語也是美好的,可以在竹院中度過一段時光。
詩意:
這首詩詞表達了作者對于人生的思考和追求。陸游感嘆自己的道路孤寂而漫長,渴望能夠遇見至高的人物,與他們交流心得。他希望能夠結交一個世外之士,與他一同享受酒宴,尋找心靈的寄托。同時,他也認為僧人的話語是有價值的,可以在竹院中度過一段寧靜的時光。
賞析:
這首詩詞以秋天為背景,通過對自己內心的思考和追求,表達了作者對于人生的渴望和追求。詩中的"竹藥閉深院"和"琴樽開小軒"是作者創造的意象,表達了他對于寧靜和美好生活的向往。詩中的"至人"和"世外士"代表了高尚的人物,作者希望能夠與他們交流心得,尋找心靈的滿足。同時,作者也提到了僧人,認為他們的話語也是有價值的,可以在竹院中度過一段寧靜的時光。整首詩詞以清新的意象和深邃的思考展現了作者對于人生的追求和對于美好生活的向往。
“我輩何由見”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái shí shǒu yǐ zhú yào bì shēn yuàn qín zūn kāi xiǎo xuān wèi yùn
秋懷十首以竹藥閉深院琴樽開小軒為韻
wú dào jiǔ jì mò, bù jué rú yī mián.
吾道久寂寞,不絕如一綿。
zhì rén yǐn shì zhǔ, wǒ bèi hé yóu jiàn? ān dé shì wài shì, yǔ zhī gòng tán yàn? sēng huà yì huò jiā, liáo kě guò zhú yuàn.
至人隱市麈,我輩何由見?安得世外士,與之共談醼?僧話亦或佳,聊可過竹院。
“我輩何由見”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。