• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “劇談頻翦燭”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    劇談頻翦燭”出自宋代陸游的《夜興》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jù tán pín jiǎn zhú,詩句平仄:仄平平仄平。

    “劇談頻翦燭”全詩

    《夜興》
    窮巷行人絕,高城漏鼓稀。
    劇談頻翦燭,久坐旋更衣。
    饑鼠沖人過,啼鴉冒夜飛。
    客歸吾未睡,孤影自相依。

    分類:

    作者簡介(陸游)

    陸游頭像

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    《夜興》陸游 翻譯、賞析和詩意

    《夜興》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    窮巷行人絕,高城漏鼓稀。
    在這貧窮的小巷里,行人已經絕跡,高城上的漏斗聲也漸漸稀少。

    劇談頻翦燭,久坐旋更衣。
    我熱衷于激烈的討論,頻繁地點燃蠟燭,久坐不動時,又不斷更換衣服。

    饑鼠沖人過,啼鴉冒夜飛。
    饑餓的老鼠沖過我的身邊,啼鴉在夜晚中飛翔。

    客歸吾未睡,孤影自相依。
    客人已經回去了,而我還未入睡,只有我孤獨的身影陪伴著自己。

    這首詩詞通過描繪夜晚的景象,表達了作者內心的孤獨和寂寞。窮巷中行人稀少,高城上的漏斗聲漸漸消失,給人一種寂靜的感覺。作者在夜晚里坐著不動,頻繁地點燃蠟燭,這種劇烈的討論可能是為了排遣內心的孤獨。然而,夜晚的動物們卻成為了作者孤獨的陪伴,饑餓的老鼠沖過身邊,啼鴉在夜空中飛翔。最后,客人已經離去,而作者仍未入睡,只有他孤獨的身影陪伴著自己。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的孤獨和寂寞情感,給人一種深沉而凄美的感覺。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “劇談頻翦燭”全詩拼音讀音對照參考

    yè xìng
    夜興

    qióng xiàng xíng rén jué, gāo chéng lòu gǔ xī.
    窮巷行人絕,高城漏鼓稀。
    jù tán pín jiǎn zhú, jiǔ zuò xuán gēng yī.
    劇談頻翦燭,久坐旋更衣。
    jī shǔ chōng rén guò, tí yā mào yè fēi.
    饑鼠沖人過,啼鴉冒夜飛。
    kè guī wú wèi shuì, gū yǐng zì xiāng yī.
    客歸吾未睡,孤影自相依。

    “劇談頻翦燭”平仄韻腳

    拼音:jù tán pín jiǎn zhú
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲二沃   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “劇談頻翦燭”的相關詩句

    “劇談頻翦燭”的關聯詩句

    網友評論


    * “劇談頻翦燭”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“劇談頻翦燭”出自陸游的 《夜興》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品