“菊根萌已動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菊根萌已動”全詩
菊根萌已動,梅藟意先香。
禽語驚幽枕,冰消漲野塘。
衰殘難出戶,不是嬾衣裳。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雪後》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雪后》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了雪后天晴的景象,表達了春天即將到來的喜悅之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪后晴初快,
After the snow, the clear sky brings joy,
春前日漸長。
As the days grow longer before spring.
菊根萌已動,
Chrysanthemum roots begin to sprout,
梅藟意先香。
The fragrance of plum blossoms is already in the air.
禽語驚幽枕,
Birds' songs startle the tranquil sleep,
冰消漲野塘。
The ice melts, and the ponds expand.
衰殘難出戶,
The weak and frail find it difficult to leave their homes,
不是懶衣裳。
It's not because they are lazy to dress.
這首詩詞通過描繪雪后晴天的景象,表達了作者對春天即將到來的喜悅之情。雪后的晴天給人帶來了愉悅和希望,預示著寒冷的冬天即將過去,溫暖的春天即將到來。菊花的根已經開始發芽,梅花的香氣已經彌漫在空氣中,預示著春天的到來。禽鳥的鳴叫打破了寧靜的睡眠,冰雪融化,野塘水面擴大。然而,衰弱和殘疾的人卻難以離開家門,這并不是因為他們懶惰,而是因為身體的不便。這首詩詞通過對自然景象的描繪,表達了作者對春天的期待和對生命的感悟。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了雪后晴天的景象,通過對自然景象的描繪,傳達了作者對春天的喜悅和對生命的感悟。同時,詩中也蘊含了對衰老和殘疾的思考,通過對衰殘難出戶的描寫,表達了對弱者的關懷和同情。整首詩詞意境清新,語言簡練,給人以愉悅和希望的感覺,展現了陸游獨特的詩歌才華。
“菊根萌已動”全詩拼音讀音對照參考
xuě hòu
雪後
xuě hòu qíng chū kuài, chūn qián rì jiàn zhǎng.
雪後晴初快,春前日漸長。
jú gēn méng yǐ dòng, méi lěi yì xiān xiāng.
菊根萌已動,梅藟意先香。
qín yǔ jīng yōu zhěn, bīng xiāo zhǎng yě táng.
禽語驚幽枕,冰消漲野塘。
shuāi cán nán chū hù, bú shì lǎn yī shang.
衰殘難出戶,不是嬾衣裳。
“菊根萌已動”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。