“可解肺肝熱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可解肺肝熱”全詩
至今每追想,可解肺肝熱。
那知蓬山夢,忽繼此清絕;殊勝蘇子卿,餐氈持漢節。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雜興十首以貧堅志士節病長高人情為韻》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雜興十首以貧堅志士節病長高人情為韻》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔我游廬山,夜遇東林雪,
In the past, I traveled to Mount Lu, and at night, I encountered snow in the eastern forest.
灰深火正熟,膏減燈半滅,
The ashes were deep, the fire was burning bright, but the oil was running low, and the lamp was half extinguished.
童驚林虎過,僧惜澗松折。
A child was startled by a passing tiger in the woods, while a monk lamented the breaking of a pine branch in the valley.
至今每追想,可解肺肝熱。
Even now, whenever I recall this, it can relieve the heat in my lungs and liver.
那知蓬山夢,忽繼此清絕;
Little did I know that after the dream of Mount Peng, this scene of tranquility would follow.
殊勝蘇子卿,餐氈持漢節。
It surpasses the achievements of Su Ziqing, who held the Han Dynasty's principles while dining on felt.
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在廬山游玩時的一段經歷。夜晚,他遇到了東林雪,形容雪花紛飛,景色美麗。然而,他的燈油已經減少,燈火即將熄滅。在這時,一個童子被林中的老虎嚇到,一位僧人則為斷裂的松樹枝感到惋惜。作者回憶起這段經歷時,感覺自己的肺肝熱氣得到了緩解。
接著,詩人提到了自己在蓬山的夢境之后,突然體驗到了這種寧靜和超凡脫俗的景象。他將這種境界與蘇子卿(蘇軾)相比,稱贊蘇軾在餐氈(一種毯子)上持有漢代的節操。
整首詩詞通過描繪作者的親身經歷,表達了對自然景色的贊美和對高尚品質的追求。作者通過對自然和人文的描繪,表達了對清凈、高尚和堅貞不屈的向往。
“可解肺肝熱”全詩拼音讀音對照參考
zá xìng shí shǒu yǐ pín jiān zhì shì jié bìng zhǎng gāo rén qíng wèi yùn
雜興十首以貧堅志士節病長高人情為韻
xī wǒ yóu lú shān, yè yù dōng lín xuě, huī shēn huǒ zhèng shú, gāo jiǎn dēng bàn miè, tóng jīng lín hǔ guò, sēng xī jiàn sōng zhé.
昔我游廬山,夜遇東林雪,灰深火正熟,膏減燈半滅,童驚林虎過,僧惜澗松折。
zhì jīn měi zhuī xiǎng, kě jiě fèi gān rè.
至今每追想,可解肺肝熱。
nǎ zhī péng shān mèng, hū jì cǐ qīng jué shū shèng sū zǐ qīng, cān zhān chí hàn jié.
那知蓬山夢,忽繼此清絕;殊勝蘇子卿,餐氈持漢節。
“可解肺肝熱”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。