“犬吠舍前後”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“犬吠舍前後”全詩
岸草蛩亂號,庭樹鳥已棲。
我仆城中還,擔頭有懸雞。
小兒勸我飲,村酒拆赤泥。
我醉不自覺,頹然葛巾低。
著書笑蒙莊,茗艼物自齊。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《初秋夢故山覺而有作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《初秋夢故山覺而有作》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
犬吠舍前後,月明村東西。
岸草蛩亂號,庭樹鳥已棲。
我仆城中還,擔頭有懸雞。
小兒勸我飲,村酒拆赤泥。
我醉不自覺,頹然葛巾低。
著書笑蒙莊,茗艼物自齊。
中文譯文:
犬吠聲在房前后響起,明亮的月光照耀著村莊的東西。
岸邊的草叢中蛩蟲發出混亂的叫聲,庭院的樹上鳥兒已經歸巢。
我是個城里的仆人,背著一籃雞回來。
村里的孩子勸我喝酒,村酒是用紅泥罐裝的。
我喝醉了,不自覺地頹然低頭,葛巾滑落。
我寫書時嘲笑蒙莊,喝茶時品味各種名茶。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個初秋的夜晚景象,以及詩人的內心感受和情緒。詩人通過描寫犬吠聲、月光、草叢、鳥兒等細節,展現了夜晚的寧靜和寂靜。詩中的詩人是一個城里的仆人,他回到村莊后,被村里的孩子勸酒,喝得醉醺醺的,頹然低頭。他在醉酒的狀態下,寫書時嘲笑蒙莊(指蒙恬和莊子),喝茶時品味各種名茶。這表達了詩人對于生活的態度,他在平凡的生活中尋找樂趣,通過書寫和品茶來滿足自己的情趣。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了初秋夜晚的景色和詩人的情感,通過對細節的描寫,展示了詩人對自然和生活的敏感和獨特的感受。詩人通過對酒、書、茶的描寫,表達了對于精神享受的追求和對于生活的熱愛。這首詩詞以其深邃的意境和細膩的描寫,展示了陸游獨特的藝術才華和對生活的獨特見解。
“犬吠舍前後”全詩拼音讀音對照參考
chū qiū mèng gù shān jué ér yǒu zuò
初秋夢故山覺而有作
quǎn fèi shè qián hòu, yuè míng cūn dōng xī.
犬吠舍前後,月明村東西。
àn cǎo qióng luàn hào, tíng shù niǎo yǐ qī.
岸草蛩亂號,庭樹鳥已棲。
wǒ pū chéng zhōng hái, dān tóu yǒu xuán jī.
我仆城中還,擔頭有懸雞。
xiǎo ér quàn wǒ yǐn, cūn jiǔ chāi chì ní.
小兒勸我飲,村酒拆赤泥。
wǒ zuì bù zì jué, tuí rán gé jīn dī.
我醉不自覺,頹然葛巾低。
zhù shū xiào méng zhuāng, míng tīng wù zì qí.
著書笑蒙莊,茗艼物自齊。
“犬吠舍前後”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。