“低云去復留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“低云去復留”出自宋代陸游的《梅雨》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dī yún qù fù liú,詩句平仄:平平仄仄平。
“低云去復留”全詩
《梅雨》
殘雨收還滴,低云去復留。
護雛憐弱燕,喚婦笑鳴鳩。
碓米舂初滑,園蔬摘復抽。
誰知泥沒踝,也有客相求?
護雛憐弱燕,喚婦笑鳴鳩。
碓米舂初滑,園蔬摘復抽。
誰知泥沒踝,也有客相求?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《梅雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
殘雨收還留下滴,低云離去仍然留。守護雛鳥的燕子,令婦女喚醒鳴鳩。開始搗米,直到米開始變得光滑;摘蔬菜,插秧的工作也開始了。誰會知道,深陷泥濘中的人,也有外出游客來相求?
詩意:
這首詩描繪了一個充滿生氣與希望的場景。盡管雨仍在滴落,但是它早已開始收縮,允許云朵逐漸堆積。整個場景被鳥類和清脆的鳴鳩所填滿,而食品準備的勞動也已經開始。此時的畫面充滿活力與想象力,人們在生活中尋找著快樂,也在此時體現出真正的美麗。
賞析:
這首詩是表現出一個充滿生命力的景象。從水滴到鳥鳴再到勞動的開始,一切都充滿了活力。詩人也從這個景色中感受到了人生的真正美麗。這首詩所表達的是一種靈魂的舒暢和活力的勃發,在自然環境的映襯下,更顯出一種生命中最本質的美感。
“低云去復留”全詩拼音讀音對照參考
méi yǔ
梅雨
cán yǔ shōu hái dī, dī yún qù fù liú.
殘雨收還滴,低云去復留。
hù chú lián ruò yàn, huàn fù xiào míng jiū.
護雛憐弱燕,喚婦笑鳴鳩。
duì mǐ chōng chū huá, yuán shū zhāi fù chōu.
碓米舂初滑,園蔬摘復抽。
shéi zhī ní méi huái, yě yǒu kè xiāng qiú?
誰知泥沒踝,也有客相求?
“低云去復留”平仄韻腳
拼音:dī yún qù fù liú
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“低云去復留”的相關詩句
“低云去復留”的關聯詩句
網友評論
* “低云去復留”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“低云去復留”出自陸游的 《梅雨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。