“風露盈盈紫笑花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風露盈盈紫笑花”全詩
杯觴艷艷紅燒酒,風露盈盈紫笑花。
孤月有情來海嶠,雙魚無信到天涯。
此生那得常飄泊,歸臥東溪弄釣車。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《客思》陸游 翻譯、賞析和詩意
《客思》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里關山道路賒,
可憐客子費年華。
杯觴艷艷紅燒酒,
風露盈盈紫笑花。
孤月有情來海嶠,
雙魚無信到天涯。
此生那得常飄泊,
歸臥東溪弄釣車。
詩意:
這首詩詞表達了游子在外客居他鄉的思念之情。詩人通過描繪千里關山的道路艱辛,表達了游子在外漂泊的辛苦和無奈。他感嘆客子在異鄉度過了寶貴的青春歲月,可憐他們為了生活而辛勤勞作。詩中提到的杯觴艷艷紅燒酒和風露盈盈紫笑花,是對客子們在異鄉中尋求慰藉和歡樂的描繪。然而,詩人也表達了對于遠離家鄉的孤獨和思念之情。他提到了孤月有情來海嶠,雙魚無信到天涯,暗示了游子們在異鄉中的孤獨和無助。最后,詩人表達了對于常年漂泊的生活的不滿,渴望能夠回歸故鄉,在東溪邊安享寧靜的生活。
賞析:
《客思》通過對客子在異鄉的生活和情感的描繪,展現了游子們的辛酸和思鄉之情。詩人運用了豐富的意象和形象描寫,使詩詞更加生動。他通過描繪關山道路的賒費、杯觴艷艷的紅燒酒和風露盈盈的紫笑花,以及孤月和雙魚的形象,表達了游子們在異鄉中的艱辛、孤獨和思念之情。最后,詩人表達了對于常年漂泊的生活的不滿,渴望能夠回歸故鄉,在東溪邊過上寧靜的生活。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“風露盈盈紫笑花”全詩拼音讀音對照參考
kè sī
客思
qiān lǐ guān shān dào lù shē, kě lián kè zi fèi nián huá.
千里關山道路賒,可憐客子費年華。
bēi shāng yàn yàn hóng shāo jiǔ, fēng lù yíng yíng zǐ xiào huā.
杯觴艷艷紅燒酒,風露盈盈紫笑花。
gū yuè yǒu qíng lái hǎi jiào, shuāng yú wú xìn dào tiān yá.
孤月有情來海嶠,雙魚無信到天涯。
cǐ shēng nà de cháng piāo bó, guī wò dōng xī nòng diào chē.
此生那得常飄泊,歸臥東溪弄釣車。
“風露盈盈紫笑花”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。