“遙連滄海高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙連滄海高”全詩
聞道洪河坼,遙連滄海高。
職思憂悄悄,郡國訴嗷嗷。
舍弟卑棲邑,防川領簿曹。
尺書前日至,版筑不時操。
難假黿鼉力,空瞻烏鵲毛。
燕南吹畎畝,濟上沒蓬蒿。
螺蚌滿近郭,蛟螭乘九皋。
徐關深水府,碣石小秋毫。
白屋留孤樹,青天矢萬艘。
吾衰同泛梗,利涉想蟠桃。
倚賴天涯釣,猶能掣巨鰲。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《臨邑舍弟書至苦雨黃河泛溢堤防之患簿領所憂…用寬其意》杜甫 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
我收到了舍弟的來信,他說苦雨使黃河泛濫,堤防受到了威脅。風雨交加,百谷溢滿江河。我聽說洪河決口了,遠遠連著滄海的高峰。我作為一名官員,心情十分憂慮,郡國也都在嗷嗷叫喊。舍弟住在邑中,是防川領簿曹。我前幾天收到了他的來信,他說他一直在忙著修建堤防。但是這件事情太艱巨了,即使是黿鼉也難以完成。我眺望著天空,只看到了烏鵲的羽毛。南方的田地被水淹沒了,北方的濟水也沒有了蓬蒿。城郭周圍都是螺蚌,蛟螭在九皋上翱翔。徐關深處有一座水府,碣石上的秋毫也很小。我在一間白屋里,留下了一棵孤獨的樹,青天上有萬艘戰船。我已經年老體弱,但我仍然想和大家一起努力,像蟠桃一樣長壽。雖然我已經到了天涯海角,但我仍然能夠釣到巨鰲。
詩意:
這首詩是杜甫寫給他的舍弟的一封回信,表達了他對于黃河泛濫、防洪工程等問題的憂慮和關注。他在信中提到了自己的年齡和身體狀況,但仍然想和大家一起努力,為人民造福。詩中表現出了杜甫的愛國情懷和責任感,以及對于自然災害和社會問題的關注和思考。
賞析:
這首詩以黃河泛濫為背景,表現了杜甫對于社會現實的關注和思考。他以自己的身份和職責,表達了對于防洪工程的憂慮和關注,同時也表現出了他對于人民生活的關注和愛護。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達出了作者的思想和情感。整首詩語言簡練,意境深遠,是一首優秀的詩篇。
“遙連滄海高”全詩拼音讀音對照參考
lín yì shè dì shū zhì kǔ yǔ huáng hé fàn yì dī fáng zhī huàn bù lǐng suǒ yōu yòng kuān qí yì
臨邑舍弟書至苦雨黃河泛溢堤防之患簿領所憂…用寬其意
èr yí jī fēng yǔ, bǎi gǔ lòu bō tāo.
二儀積風雨,百谷漏波濤。
wén dào hóng hé chè, yáo lián cāng hǎi gāo.
聞道洪河坼,遙連滄海高。
zhí sī yōu qiāo qiāo, jùn guó sù áo áo.
職思憂悄悄,郡國訴嗷嗷。
shè dì bēi qī yì, fáng chuān lǐng bù cáo.
舍弟卑棲邑,防川領簿曹。
chǐ shū qián rì zhì, bǎn zhù bù shí cāo.
尺書前日至,版筑不時操。
nán jiǎ yuán tuó lì, kōng zhān wū què máo.
難假黿鼉力,空瞻烏鵲毛。
yàn nán chuī quǎn mǔ, jì shàng méi péng hāo.
燕南吹畎畝,濟上沒蓬蒿。
luó bàng mǎn jìn guō, jiāo chī chéng jiǔ gāo.
螺蚌滿近郭,蛟螭乘九皋。
xú guān shēn shuǐ fǔ, jié shí xiǎo qiū háo.
徐關深水府,碣石小秋毫。
bái wū liú gū shù, qīng tiān shǐ wàn sōu.
白屋留孤樹,青天矢萬艘。
wú shuāi tóng fàn gěng, lì shè xiǎng pán táo.
吾衰同泛梗,利涉想蟠桃。
yǐ lài tiān yá diào, yóu néng chè jù áo.
倚賴天涯釣,猶能掣巨鰲。
“遙連滄海高”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。