“短棹過魯墟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短棹過魯墟”全詩
故廬有遺趾,青山遶墻隅。
桑竹雖郁然,舊植已無余;瓦礫不可求,而況屋壁書。
系舟問鄰人,搔首久躊躇。
行當掛朝衣,躬耕返吾初。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《歲暮感懷以余年諒無幾休日愴已迫為韻》陸游 翻譯、賞析和詩意
《歲暮感懷以余年諒無幾休日愴已迫為韻》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昨天傍晚送客歸,短船經過魯墟。故居留下痕跡,青山環繞墻角。桑樹和竹子雖然郁郁蔥蔥,但是舊有的種植已經不復存在;瓦礫也無法尋覓,更何況屋壁上的文字。我系住船問鄰居,長時間地猶豫不決。行程即將穿上朝服,回歸最初的務農生活。
這首詩詞表達了陸游對歲末時光的感懷和思考。他描述了自己送客歸后的心境,回到故居時發現一切都已經改變,舊時的景物和記憶已經消逝。桑樹和竹子雖然依然茂盛,但是它們已經不再是當初的樣子,而屋壁上的文字也已經不可考。詩人在船上詢問鄰居,卻一直猶豫不決。最后,他決定穿上朝服,回歸最初的農耕生活,表達了對過去歲月的懷念和對現實的思考。
這首詩詞通過描繪景物和表達內心感受,展現了歲末時光的凄涼和變遷。詩人通過對故居和周圍環境的描寫,表達了對逝去歲月的感慨和對時光流轉的思考。他對舊時的景物和記憶的失落感和無奈感,以及對現實的猶豫和思考,都在詩中得到了表達。整首詩詞以平實的語言和細膩的描寫,展現了詩人對歲末時光的深情思索,給人以深深的觸動和共鳴。
“短棹過魯墟”全詩拼音讀音對照參考
suì mù gǎn huái yǐ yú nián liàng wú jǐ xiū rì chuàng yǐ pò wèi yùn
歲暮感懷以余年諒無幾休日愴已迫為韻
zuó mù sòng kè guī, duǎn zhào guò lǔ xū.
昨暮送客歸,短棹過魯墟。
gù lú yǒu yí zhǐ, qīng shān rào qiáng yú.
故廬有遺趾,青山遶墻隅。
sāng zhú suī yù rán, jiù zhí yǐ wú yú wǎ lì bù kě qiú, ér kuàng wū bì shū.
桑竹雖郁然,舊植已無余;瓦礫不可求,而況屋壁書。
xì zhōu wèn lín rén, sāo shǒu jiǔ chóu chú.
系舟問鄰人,搔首久躊躇。
háng dāng guà cháo yī, gōng gēng fǎn wú chū.
行當掛朝衣,躬耕返吾初。
“短棹過魯墟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。