“酴醾獨殿群芳後”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酴醾獨殿群芳後”全詩
酴醾獨殿群芳後,醽醁能令萬事忘。
下豉蓴羹夸舊俗,供鹽梅子喜初嘗。
烏靴席帽知何樂,自古京塵瞇眼黃。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《東園小飲》陸游 翻譯、賞析和詩意
《東園小飲》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三月園林日漸長,
閑從鄰曲答年光。
酴醾獨殿群芳后,
醽醁能令萬事忘。
下豉蓴羹夸舊俗,
供鹽梅子喜初嘗。
烏靴席帽知何樂,
自古京塵瞇眼黃。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春日里的園林景色,以及詩人在園中小飲時的心情。詩人在閑暇之余,聽著鄰居的曲子,回應著充滿歲月的光景。他獨自品味著美酒,花朵在他之后綻放,而酒的香氣能讓他忘卻一切煩惱。他品嘗著下豉蓴羹,夸獎著傳統的美食,喜歡初次嘗試鹽梅子。然而,他意識到自己身處京城的塵埃之中,烏靴和席帽并不能帶給他真正的快樂,因為自古以來,京城的塵埃總是讓人瞇起眼睛變黃。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了春日園林的景色和詩人的心情。詩人通過描述園林的變化和自己的感受,表達了對自然和傳統的喜愛,以及對都市生活的疲憊和無奈。詩中運用了一些酒的比喻,如酴醾、醽醁,以及食物的描寫,如豉蓴羹、鹽梅子,增加了詩詞的趣味性和形象感。最后兩句表達了詩人對都市生活的不滿和對自然純凈的向往,通過對比,凸顯了詩人內心的矛盾和思考。整首詩詞以簡練的語言和獨特的表達方式,展現了陸游獨特的詩人風格和對生活的感悟。
“酴醾獨殿群芳後”全詩拼音讀音對照參考
dōng yuán xiǎo yǐn
東園小飲
sān yuè yuán lín rì jiàn zhǎng, xián cóng lín qū dá nián guāng.
三月園林日漸長,閑從鄰曲答年光。
tú mí dú diàn qún fāng hòu, líng lù néng lìng wàn shì wàng.
酴醾獨殿群芳後,醽醁能令萬事忘。
xià shì chún gēng kuā jiù sú, gōng yán méi zǐ xǐ chū cháng.
下豉蓴羹夸舊俗,供鹽梅子喜初嘗。
wū xuē xí mào zhī hé lè, zì gǔ jīng chén mī yǎn huáng.
烏靴席帽知何樂,自古京塵瞇眼黃。
“酴醾獨殿群芳後”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。