“累累紅果絡青篾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“累累紅果絡青篾”全詩
投空飛鳥雜落葉,極目斜陽襯衰草。
平沙爭渡人鵠立,長亭下馬障泥濕。
累累紅果絡青篾,未霜先摘猶酸澀。
客中雖云貪路程,買薪糴米常留行。
茆檐獨坐待僮仆,不聞人聲聞碓聲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《客中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《客中作》是宋代陸游創作的一首詩詞。詩中描繪了一個客居他鄉的景象,表達了作者對故鄉的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
江天雨霽秋光老,
江天雨過后,秋日的光景顯得蒼老,
野氣川云凈如掃。
大地上的氣息清新,云彩潔白如掃帚。
投空飛鳥雜落葉,
空中飛鳥與落葉紛紛飄散,
極目斜陽襯衰草。
遠望,斜陽映襯著凋零的草木。
平沙爭渡人鵠立,
平坦的沙地上,人們爭相渡河,孤立的鵠鳥站立,
長亭下馬障泥濕。
在長亭下,下馬避雨,泥濘濕潤。
累累紅果絡青篾,
紅果累累,青篾編織的籃子,
未霜先摘猶酸澀。
未等霜降,就摘下來的果子還帶有酸澀的味道。
客中雖云貪路程,
雖然身處客居之地,常常渴望回家,
買薪糴米常留行。
購買柴薪和糧食,常常延誤行程。
茆檐獨坐待僮仆,
獨自坐在茅屋下,等待仆人的歸來,
不聞人聲聞碓聲。
聽不到人聲,只聽到石磨的聲音。
這首詩詞通過描繪客居他鄉的景象,表達了作者對故鄉的思念之情。詩中運用了自然景物的描寫,如江天雨霽、野氣川云、斜陽衰草等,以及人物和生活場景的描繪,如投空飛鳥、長亭下馬、茆檐獨坐等,展現了作者內心的孤獨和思鄉之情。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對故鄉的深深眷戀和對客居生活的無奈和苦悶,給人以深深的思考和共鳴。
“累累紅果絡青篾”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng zuò
客中作
jiāng tiān yù jì qiū guāng lǎo, yě qì chuān yún jìng rú sǎo.
江天雨霽秋光老,野氣川云凈如掃。
tóu kōng fēi niǎo zá luò yè, jí mù xié yáng chèn shuāi cǎo.
投空飛鳥雜落葉,極目斜陽襯衰草。
píng shā zhēng dù rén hú lì, cháng tíng xià mǎ zhàng ní shī.
平沙爭渡人鵠立,長亭下馬障泥濕。
lěi lěi hóng guǒ luò qīng miè, wèi shuāng xiān zhāi yóu suān sè.
累累紅果絡青篾,未霜先摘猶酸澀。
kè zhōng suī yún tān lù chéng, mǎi xīn dí mǐ cháng liú xíng.
客中雖云貪路程,買薪糴米常留行。
máo yán dú zuò dài tóng pú, bù wén rén shēng wén duì shēng.
茆檐獨坐待僮仆,不聞人聲聞碓聲。
“累累紅果絡青篾”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。