“獨立溪邊兩鬢蓬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨立溪邊兩鬢蓬”全詩
便過此生何所恨,百年強半水云中。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雜詠》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雜詠》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
斜風吹雨晚空蒙,
The slanting wind blows, rain veils the evening sky,
中文譯文:斜風吹著雨,晚空被蒙上了一層霧氣,
獨立溪邊兩鬢蓬。
Standing alone by the creek, my temples are gray.
中文譯文:獨自站在溪邊,我的鬢角已經斑白。
便過此生何所恨,
What regrets can there be in this life?
中文譯文:這一生又有什么可遺憾的呢?
百年強半水云中。
A hundred years, half of it spent in the misty waters.
中文譯文:百年時光,有一半都消逝在水霧之中。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景色為背景,表達了詩人對人生的思考和感慨。斜風吹雨、晚空蒙霧,給人一種朦朧、模糊的感覺,暗示了人生的無常和不確定性。詩人獨立站在溪邊,看著自己的鬢角已經斑白,暗示了時光的流逝和歲月的變遷。然而,詩人卻問自己,這一生又有什么可遺憾的呢?他認為百年時光中,有一半都消逝在水霧之中,意味著人生的經歷和感悟都是虛幻而短暫的。
整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對人生的深思和對時光流逝的感慨。通過描繪自然景色和自身的變化,詩人表達了對生命短暫和無常性的認識,以及對人生的豁達和釋然。這首詩詞給人以深思和啟示,引發人們對生命的思考和珍惜。
“獨立溪邊兩鬢蓬”全詩拼音讀音對照參考
zá yǒng
雜詠
xié fēng chuī yǔ wǎn kōng méng, dú lì xī biān liǎng bìn péng.
斜風吹雨晚空蒙,獨立溪邊兩鬢蓬。
biàn guò cǐ shēng hé suǒ hèn, bǎi nián qiáng bàn shuǐ yún zhōng.
便過此生何所恨,百年強半水云中。
“獨立溪邊兩鬢蓬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。