“微風忽起發根冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微風忽起發根冷”全詩
微風忽起發根冷,闕月初升林影長。
漸近場中聞笑語,卻從堤外看帆檣。
超然自適君知否?身世從來付兩忘。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《暑夜泛舟》陸游 翻譯、賞析和詩意
《暑夜泛舟》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暑氣方然一鼎湯,
聊呼艇子夜追涼。
微風忽起發根冷,
闕月初升林影長。
漸近場中聞笑語,
卻從堤外看帆檣。
超然自適君知否?
身世從來付兩忘。
詩意:
這首詩描繪了一個夏夜的舟行情景。在炎熱的夜晚,陸游乘船泛舟,享受涼爽。微風吹來,帶來一絲涼意,月亮剛剛升起,樹林的影子變得更加長。他逐漸靠近船上的人群,聽到他們的笑語聲,然后從堤岸上觀察船上的帆和桅桿。最后,他表達了一種超然自適的心態,問自己是否能夠超脫塵世之苦,忘卻身世的紛擾。
賞析:
這首詩以夏夜泛舟為背景,通過描繪自然景物和人物活動,表達了詩人對自然的感受和對人生的思考。詩中運用了對比的手法,將炎熱的夏天與涼爽的船行形成鮮明對比,突出了船行帶來的舒適感。微風和月亮的描繪,增添了一絲清涼和寧靜的氛圍。詩人通過觀察船上的人群和船外的景物,展示了他超然自適的心態,表達了對塵世紛擾的厭倦和對自由自在的向往。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和思考,通過對自然景物的描繪,展示了詩人對人生的獨立思考和超越塵世的追求。這首詩詞在宋代詩詞中具有一定的代表性,展示了陸游獨特的寫作風格和思想境界。
“微風忽起發根冷”全詩拼音讀音對照參考
shǔ yè fàn zhōu
暑夜泛舟
shǔ qì fāng rán yī dǐng tāng, liáo hū tǐng zǐ yè zhuī liáng.
暑氣方然一鼎湯,聊呼艇子夜追涼。
wēi fēng hū qǐ fā gēn lěng, quē yuè chū shēng lín yǐng zhǎng.
微風忽起發根冷,闕月初升林影長。
jiàn jìn chǎng zhōng wén xiào yǔ, què cóng dī wài kàn fān qiáng.
漸近場中聞笑語,卻從堤外看帆檣。
chāo rán zì shì jūn zhī fǒu? shēn shì cóng lái fù liǎng wàng.
超然自適君知否?身世從來付兩忘。
“微風忽起發根冷”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。