“胡為在巢窟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡為在巢窟”全詩
滄波渺黏天,遠逐輕鷗沒。
今年君恩厚,幸許賜骸骨。
既逃申公鉗,又異卞和刖。
放懷歌嗚嗚,寧暇書咄咄?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《書幸》陸游 翻譯、賞析和詩意
《書幸》是宋代陸游的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我身非兕虎,怎能是曠野中的野獸?
生活并非洪水泛濫之時,為何要在窩巢中?
向來三次入朝,命運薄弱不得突破,從未見過許史(指官職),更何況敢與平勃(指官員)交往。
波浪在天空中延伸,遠追輕盈的海鷗消失。
今年君主的恩寵深厚,幸運地被賜予骸骨。
既逃離申公鉗(指官場的壓力),又擺脫卞和刖(指官場的陷阱)。
放開心懷,歌唱嗚嗚之聲,豈有閑暇寫咄咄之書?
詩意:
這首詩詞表達了陸游對自己身份和命運的思考和感慨。他自謙自己不是充滿野性的猛虎,也不是荒野中的野獸,質疑自己為何要在窩巢中安于現狀。他曾多次進入朝廷,但命運卻不允許他有突破,他從未得到過高官厚祿,也沒有與權貴交往的機會。他用波浪追逐海鷗的形象,表達了自己追求更高遠目標的渴望。然而,今年君主對他的恩寵卻讓他感到幸運,他被賜予了一份安穩的職位。他逃離了官場的壓力,也避免了官場的陷阱。他放開心懷,歌唱自己的心聲,認為沒有閑暇寫那些瑣碎的文字。
賞析:
《書幸》是陸游自謙和思考的作品,通過對自己身份和命運的反思,表達了他對官場的不滿和對追求更高遠目標的渴望。詩中運用了對比的手法,將自己與兕虎、曠野物相對比,突顯了自己的平凡和渺小。同時,通過波浪和海鷗的形象,表達了他對更高遠目標的追求和渴望。最后,他放開心懷,歌唱自己的心聲,表達了對瑣碎事務的不屑和對自由自在的向往。整首詩詞情感真摯,語言簡練,展現了陸游獨特的思想和情感。
“胡為在巢窟”全詩拼音讀音對照參考
shū xìng
書幸
wǒ shēn fěi sì hǔ, qǐ shì kuàng yě wù? shēng fēi hóng shuǐ shí, hú wéi zài cháo kū! xiàng lái sān rù cháo, bó mìng bù qián tū, wèi cháng shí xǔ shǐ, kuàng gǎn jiāo píng bó.
我身匪兕虎,豈是曠野物?生非洪水時,胡為在巢窟!向來三入朝,薄命不黔突,未嘗識許史,況敢交平勃。
cāng bō miǎo nián tiān, yuǎn zhú qīng ōu méi.
滄波渺黏天,遠逐輕鷗沒。
jīn nián jūn ēn hòu, xìng xǔ cì hái gǔ.
今年君恩厚,幸許賜骸骨。
jì táo shēn gōng qián, yòu yì biàn hé yuè.
既逃申公鉗,又異卞和刖。
fàng huái gē wū wū, níng xiá shū duō duō?
放懷歌嗚嗚,寧暇書咄咄?
“胡為在巢窟”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。