• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “醉里從為客”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    醉里從為客”出自唐代杜甫的《獨酌成詩》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zuì lǐ cóng wèi kè,詩句平仄:仄仄平仄仄。

    “醉里從為客”全詩

    《獨酌成詩》
    燈花何太喜,酒綠正相親。
    醉里從為客,詩成覺有神。
    兵戈猶在眼,儒術豈謀身。
    共被微官縛,低頭愧野人。

    分類:

    作者簡介(杜甫)

    杜甫頭像

    杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

    《獨酌成詩》杜甫 翻譯、賞析和詩意

    《獨酌成詩》是唐代杜甫創作的一首詩。該詩描述了作者在酒醉的狀態下,創作了一首詩的情景。

    詩詞的中文譯文為:

    燈花為什么這么喜悅,
    酒的顏色與它相親。
    我醉倒在這里作為客人,
    詩寫完了我覺得有神通。
    戰爭還在眼前翻滾,
    儒術又何用于身上。
    我受到微官的束縛,
    低頭覺得愧對野人。

    詩意上,杜甫以自己在醉酒之后創作詩歌的情景,借酒澆愁的方式來表達對現實狀況的無奈和自嘲。他在詩中感嘆戰亂仍然在眼前蔓延,而自己作為士人,卻無法為國家出力,只能被微官所束縛。詩中透露出作者對國家命運的憂慮和對自身境遇的無奈,以及在酒后寄托思考的心情。

    賞析上,詩中運用了對比手法,通過對燈花和酒的描繪,形成對詩人心情和現實狀況的反襯。燈花喜悅,與酒的顏色相適應,暗示了詩人的心情。而酒對于詩人來說,既是寄托心情的調劑,又是緩解疾苦的途徑。最后兩句“共被微官縛,低頭愧野人”,表達了詩人對自己境遇的無奈與愧疚之情。

    總體來說,這首詩通過婉約的筆觸,表達了詩人的苦悶和對國家命運的憂慮,以及對現實境遇的無奈和自嘲,展現了杜甫詩歌中常見的豪情壯志與現實困境的矛盾。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “醉里從為客”全詩拼音讀音對照參考

    dú zhuó chéng shī
    獨酌成詩

    dēng huā hé tài xǐ, jiǔ lǜ zhèng xiāng qīn.
    燈花何太喜,酒綠正相親。
    zuì lǐ cóng wèi kè, shī chéng jué yǒu shén.
    醉里從為客,詩成覺有神。
    bīng gē yóu zài yǎn, rú shù qǐ móu shēn.
    兵戈猶在眼,儒術豈謀身。
    gòng bèi wēi guān fù, dī tóu kuì yě rén.
    共被微官縛,低頭愧野人。

    “醉里從為客”平仄韻腳

    拼音:zuì lǐ cóng wèi kè
    平仄:仄仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十一陌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “醉里從為客”的相關詩句

    “醉里從為客”的關聯詩句

    網友評論

    * “醉里從為客”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“醉里從為客”出自杜甫的 《獨酌成詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品