“中年剩作楚囚哀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中年剩作楚囚哀”全詩
迢迢似伴明河出,慘慘如隨落照來。
客路半生常淚眼,鄉關萬里更危臺。
蓼汀荻浦江南岸,自入秋來夢幾回?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋色》陸游 翻譯、賞析和詩意
《秋色》是一首寫景抒懷的詩詞,作者陸游是宋代文學家。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋色
一段凄涼傍酒杯,
中年剩作楚囚哀。
迢迢似伴明河出,
慘慘如隨落照來。
客路半生常淚眼,
鄉關萬里更危臺。
蓼汀荻浦江南岸,
自入秋來夢幾回?
詩意:
這首詩詞以秋天的景色為背景,表達了作者內心的凄涼之情和對逝去時光的思念之情。作者借助秋天的景色,描繪了自己中年時的困苦和無奈,以及旅途中的孤獨和離別之苦。他在客路上流浪半生,常常淚眼模糊,而故鄉的萬里鄉關更增加了他內心的憂慮。在江南的蓼汀和荻浦之間,他自問自答地探索著自己內心的追憶和夢想。
賞析:
《秋色》以秋天的景色為線索,深情地描繪了作者內心的苦悶和憂傷。詩詞的意境凄涼而憂傷,通過細膩的描寫和對比手法,使讀者能夠感受到作者內心的憂愁和孤獨。在描繪客路半生的淚眼和鄉關萬里的危臺時,表達了作者對家鄉的思念和對未來的擔憂。最后,作者在江南的蓼汀和荻浦之間,自問自答地表達了對過去時光的回憶和對未來的憧憬。整首詩詞流露出濃郁的憂愁和對命運的思考,讀來令人心生感慨。
這首詩詞通過對秋天景色的描繪,將作者內心的苦悶和思緒與自然景色相結合,表達了對逝去時光和未來的思考。它展示了陸游獨特的情感表達和細膩的意境描寫能力,深深觸動著讀者的心靈。
“中年剩作楚囚哀”全詩拼音讀音對照參考
qiū sè
秋色
yī duàn qī liáng bàng jiǔ bēi, zhōng nián shèng zuò chǔ qiú āi.
一段凄涼傍酒杯,中年剩作楚囚哀。
tiáo tiáo shì bàn míng hé chū, cǎn cǎn rú suí luò zhào lái.
迢迢似伴明河出,慘慘如隨落照來。
kè lù bàn shēng cháng lèi yǎn, xiāng guān wàn lǐ gèng wēi tái.
客路半生常淚眼,鄉關萬里更危臺。
liǎo tīng dí pǔ jiāng nán àn, zì rù qiū lái mèng jǐ huí?
蓼汀荻浦江南岸,自入秋來夢幾回?
“中年剩作楚囚哀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。