“久忝明恩返故鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久忝明恩返故鄉”全詩
詩才適意寧求好?醉即成眠不暇狂。
小雨荷鉏分藥品,乍涼扶杖看優場。
此身已作農夫死,卻媿時賢獨未忘。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《野意》陸游 翻譯、賞析和詩意
《野意》是宋代詩人陸游所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久居他鄉返故園,全家勤勞耕作田。
詩才自然不求完美,醉倒即成眠不再狂。
小雨細雨澆灌荷花,乍一陣涼意扶杖觀賞。
雖然我已身為農夫而死,但我不愧于時賢,只是還未被世人遺忘。
詩意:
《野意》表達了詩人陸游對自己的生活態度和人生觀念。詩人在詩中自謙地表示自己的詩才并不完美,沒有追求卓越,而是傾向于自然舒適。他寧愿沉醉于生活中,不再沉迷于追求名利和功成名就。他描述了自己返鄉務農的情景,以及在田間勞作之余欣賞荷花景色的愜意。最后,他表示盡管自己已經過上了農夫的生活,但他并不羞愧,因為他還沒有被時代所遺忘。
賞析:
《野意》展現了陸游淡泊名利、返璞歸真的生活態度。他以農夫的生活作為自己的歸宿,將自然與人生相融合。詩中的"小雨荷鉏分藥品"描繪了農田中的景色,細膩而生動地表達了大自然中的美景。詩人的心態平和從容,不追求詩才的完美,而是追求生活的自在和內心的寧靜。他對自己的選擇坦然接受,對時代的評價淡然而自省,表達了一種對于名利功成的超越,以及對自然和平凡生活的珍視。整首詩以簡潔明快的語言展現了作者獨特的人生觀和審美情趣,引人深思。
“久忝明恩返故鄉”全詩拼音讀音對照參考
yě yì
野意
jiǔ tiǎn míng ēn fǎn gù xiāng, quán jiā yī shí chū gēng sāng.
久忝明恩返故鄉,全家衣食出耕桑。
shī cái shì yì níng qiú hǎo? zuì jí chéng mián bù xiá kuáng.
詩才適意寧求好?醉即成眠不暇狂。
xiǎo yǔ hé chú fēn yào pǐn, zhà liáng fú zhàng kàn yōu chǎng.
小雨荷鉏分藥品,乍涼扶杖看優場。
cǐ shēn yǐ zuò nóng fū sǐ, què kuì shí xián dú wèi wàng.
此身已作農夫死,卻媿時賢獨未忘。
“久忝明恩返故鄉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。