“跡深驚虎過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“跡深驚虎過”全詩
跡深驚虎過,煙絕閔僧饑。
地凍萱芽短,林寒鳥哢遲。
西窗斜日晚,呵手歛殘棋。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雪中》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雪中》是陸游的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《雪中》
春晝雪如簁,
清羸病起時。
跡深驚虎過,
煙絕閔僧饑。
地凍萱芽短,
林寒鳥哢遲。
西窗斜日晚,
呵手歛殘棋。
譯文:
白天下著春雪,
清瘦的我病中醒來。
深深的足跡驚嚇了虎,
煙霧散盡,可憐僧人饑腸轆轆。
大地被凍,萱芽很短,
寒冷的林中鳥兒鳴叫遲緩。
西窗斜照的夕陽,
我合上手上的殘棋。
詩意:
這首詩以冬日的雪景為背景,表達了作者內心的孤獨和寂寞。詩中描繪了雪天的景象,清瘦的作者因病而起床,留下了深深的足跡,引起了虎的驚恐。雪后煙霧散盡,僧人因饑餓而苦苦思念。大地被凍得堅硬,萱芽也因此變得短小。寒冷的林中,鳥兒的鳴叫聲變得悠長而緩慢。在這樣的冬日傍晚,斜照的夕陽透過西窗,作者合上手上的殘棋,思考著生命的無常和自身的虛弱。
賞析:
《雪中》通過對雪天景象的描繪,展現了作者內心的孤獨和病痛的困擾。詩中的意象生動而富有感染力,通過描寫雪景、足跡、煙霧、饑餓和寒冷等元素,傳達了作者身臨其境的感受。詩的開頭以春日下雪為引子,烘托出作者的孤寂和無奈。接著,通過虎驚和僧人饑餓的描寫,進一步強調了作者內心的寂寞和對生活的思考。最后的西窗斜日晚和歛棋的場景,給人一種恬靜和沉思的感覺。整首詩詞以簡潔明快的語言,刻畫出作者內心的情感和對生活的反思,使讀者在寒冷的雪景中感受到一種深沉的孤獨與悲涼。
“跡深驚虎過”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng
雪中
chūn zhòu xuě rú shāi, qīng léi bìng qǐ shí.
春晝雪如簁,清羸病起時。
jī shēn jīng hǔ guò, yān jué mǐn sēng jī.
跡深驚虎過,煙絕閔僧饑。
dì dòng xuān yá duǎn, lín hán niǎo lòng chí.
地凍萱芽短,林寒鳥哢遲。
xī chuāng xié rì wǎn, ā shǒu hān cán qí.
西窗斜日晚,呵手歛殘棋。
“跡深驚虎過”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。