“手自浸屠蘇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手自浸屠蘇”全詩
駸駸迫耄期,凜凜無根株,孰知尚堅頑,壯者有不如。
銅瓶垂碧井,手自浸屠蘇;松煤染兔穎,秉燭題桃符;登梯掛鍾馗,祭灶分其余,僮奴嘆我健,卻立不敢扶。
新春無五日,節物傾里閭。
羅旛插紗帽,一醉當百壺。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《辛酉除夕》陸游 翻譯、賞析和詩意
《辛酉除夕》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
衰境遇白雞,自分墮幽墟;
造物偶見寬,俯仰復歲除。
駸駸迫耄期,凜凜無根株,
孰知尚堅頑,壯者有不如。
銅瓶垂碧井,手自浸屠蘇;
松煤染兔穎,秉燭題桃符;
登梯掛鍾馗,祭灶分其余,
僮奴嘆我健,卻立不敢扶。
新春無五日,節物傾里閭。
羅旛插紗帽,一醉當百壺。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了辛酉年(即宋代)除夕夜的景象,表達了作者對歲月流轉和生命短暫的思考和感慨。
首先,作者描述了自己處于衰境中,就像一只顏色已經蒼白的白雞,自己淪落到了幽暗的墟落之中。然而,作者認為造物主對世間萬物的安排是寬廣的,從宇宙的角度看,歲月更替就像是一種除舊布新的過程。
接下來,作者以自己老邁的身軀表達了對時光流逝的感嘆,他感受到自己已經沒有了堅實的根基,仿佛是無根的株木。他在問,有誰能知道堅強的意志仍然存在,年輕的壯者已經不再具備這種堅韌。
接下來的幾句描述了除夕夜的一些儀式和景象。銅瓶中垂掛著碧綠的井水,作者親自將屠蘇浸泡其中,屠蘇是一種常用于祭祀的植物。松煤染上兔毛的顏色,用來點燃蠟燭,作者還在蠟燭上題寫桃符,桃符也是一種祈福的符咒。登上梯子懸掛鐘馗像,祭祀灶神并將其余的祭品分配給家中的仆人,這些場景都是除夕夜的傳統習俗。
最后兩句表達了作者對時間流逝的感嘆和對生活的熱愛。新年剛開始不過五天,卻已經感覺節日的熱鬧喧囂漸漸散去,人們的生活恢復平靜。羅旛插在繡花帽上,意味著慶祝活動的結束,作者決定暢飲百壺酒,盡情享受一醉的快感。
這首詩詞通過描繪除夕夜的景象,展示了作者對光陰流逝和生命短暫的思考和感慨。同時,通過描述傳統的除夕習俗和慶祝活動,展現了作者對生活的熱愛和對傳統文化的珍視。整首詩詞以簡潔的語言表達了深刻的情感和對人生的思考,是陸游作品中的一首佳作。
“手自浸屠蘇”全詩拼音讀音對照參考
xīn yǒu chú xī
辛酉除夕
shuāi jìng yù bái jī, zì fēn duò yōu xū zào wù ǒu jiàn kuān, fǔ yǎng fù suì chú.
衰境遇白雞,自分墮幽墟;造物偶見寬,俯仰復歲除。
qīn qīn pò mào qī, lǐn lǐn wú gēn zhū, shú zhī shàng jiān wán, zhuàng zhě yǒu bù rú.
駸駸迫耄期,凜凜無根株,孰知尚堅頑,壯者有不如。
tóng píng chuí bì jǐng, shǒu zì jìn tú sū sōng méi rǎn tù yǐng, bǐng zhú tí táo fú dēng tī guà zhōng kuí, jì zào fēn qí yú, tóng nú tàn wǒ jiàn, què lì bù gǎn fú.
銅瓶垂碧井,手自浸屠蘇;松煤染兔穎,秉燭題桃符;登梯掛鍾馗,祭灶分其余,僮奴嘆我健,卻立不敢扶。
xīn chūn wú wǔ rì, jié wù qīng lǐ lǘ.
新春無五日,節物傾里閭。
luó fān chā shā mào, yī zuì dāng bǎi hú.
羅旛插紗帽,一醉當百壺。
“手自浸屠蘇”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。