“百病攻衰非一狀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百病攻衰非一狀”全詩
低檐小屋桑竹村,忽辱君來問亡恙。
蹶然攬衣起闖門,裹飯仍煩遠相餉。
歲饑野外無供給,羞澀余糧不盈盎。
我守此窮三十年,尚恐死前無力量。
君誠不以老棄予,苦語見規宜勿讓。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《贈汪叔潛》陸游 翻譯、賞析和詩意
《贈汪叔潛》是宋代陸游的一首詩,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
火云嵯峨如疊嶂,
百病攻衰非一狀。
低檐小屋桑竹村,
忽辱君來問亡恙。
蹶然攬衣起闖門,
裹飯仍煩遠相餉。
歲饑野外無供給,
羞澀余糧不盈盎。
我守此窮三十年,
尚恐死前無力量。
君誠不以老棄予,
苦語見規宜勿讓。
譯文:
火云嵯峨如疊嶂,
百病侵襲,衰老難免。
低矮的房檐下,桑竹村莊,
你突然前來詢問我的疾病。
我急忙攬起衣服,起身開門,
雖然麻煩你帶來的飯食。
歲月匱乏,野外無法供養,
我心生羞愧,余糧無法充盈。
我守望著這個貧窮已經三十年,
仍擔心臨終時無力支撐。
你真心不會因為我老去而拋棄我,
我苦苦訴說,希望你能體諒。
詩意:
《贈汪叔潛》是陸游寫給他的朋友汪叔潛的一首詩。詩中描繪了作者的貧困和衰老的景象,突顯了他的孤獨和困苦。作者用樸實的語言表達了自己的憂慮和心情,同時也向朋友表達了自己的希望和期盼。
賞析:
這首詩以簡潔樸實的語言,表達了詩人對友人的愿望和心聲。詩中描繪的火云嵯峨、百病攻衰的景象,生動地描述了作者的困境和衰老之狀。作者住在低矮的房檐下,生活在桑竹村莊,面對生活的艱辛和困苦。朋友突然來問候,作者雖然感到麻煩,但仍心存感激。
詩中表達了作者對生活的無奈和對未來的擔憂。他守望著貧窮已經三十年,仍然擔心自己無法在臨終之前有所作為。然而,作者相信朋友不會因為他的老去而拋棄他,希望朋友能夠理解他的苦衷并給予關懷。
這首詩詞以樸素的語言表達了作者內心的感受和情感,展示了他堅韌不拔的精神和對友情的珍視。它傳遞了一種真摯的情感,使讀者能夠感同身受,也引發了對生活意義和友情價值的思考。
“百病攻衰非一狀”全詩拼音讀音對照參考
zèng wāng shū qián
贈汪叔潛
huǒ yún cuó é rú dié zhàng, bǎi bìng gōng shuāi fēi yī zhuàng.
火云嵯峨如疊嶂,百病攻衰非一狀。
dī yán xiǎo wū sāng zhú cūn, hū rǔ jūn lái wèn wáng yàng.
低檐小屋桑竹村,忽辱君來問亡恙。
jué rán lǎn yī qǐ chuǎng mén, guǒ fàn réng fán yuǎn xiāng xiǎng.
蹶然攬衣起闖門,裹飯仍煩遠相餉。
suì jī yě wài wú gōng jǐ, xiū sè yú liáng bù yíng àng.
歲饑野外無供給,羞澀余糧不盈盎。
wǒ shǒu cǐ qióng sān shí nián, shàng kǒng sǐ qián wú lì liàng.
我守此窮三十年,尚恐死前無力量。
jūn chéng bù yǐ lǎo qì yǔ, kǔ yǔ jiàn guī yí wù ràng.
君誠不以老棄予,苦語見規宜勿讓。
“百病攻衰非一狀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。