“老去新詩誰與傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去新詩誰與傳”全詩
舊來好事今能否,老去新詩誰與傳。
棋局動隨尋澗竹,袈裟憶上泛湖船。
聞君話我為官在,頭白昏昏只醉眠。
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《因許八奉寄江寧旻上人》杜甫 翻譯、賞析和詩意
因為許八奉寄江寧旻上人
不見旻公三十年,
封書寄與淚潺湲。
舊來好事今能否,
老去新詩誰與傳。
棋局動隨尋澗竹,
袈裟憶上泛湖船。
聞君話我為官在,
頭白昏昏只醉眠。
中文譯文:
因為許八寄給江寧旻上人
三十年來不見旻公,
寫信寄去伴著滾滾淚水。
過去的好事今天還能否,
我老去寫的新詩誰來傳頌。
棋局動蕩隨著尋找澗竹,
袈裟帶著回憶劃過湖水。
聽聞你對我說我還在官位上,
我已年老,頭暈暈地只能醉眠。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫寫給旻上人的一封信或寄語,表達了作者對旻上人的思念和對自己現狀的感慨。
詩的開頭,提及了作者已經三十年沒有見到旻上人,表達了對旻上人的思念之情,同時也展現了作者對旻上人的傾訴之意。
接下來,詩中提到了自己寫的新詩是否能被傳頌,以及過去的好事是否還能夠延續,表達了作者對自己詩才和成就的擔憂。
詩中還描繪了棋局動蕩的畫面,比喻了人生起伏不定的狀態。尋找澗竹,回憶劃過湖水,表達了作者對往事的懷念和回憶之情。
最后,作者借旻上人之口,表示自己還在官位上工作,但已年老頭昏,只能醉眠,表達了對自己衰老和無可奈何的感慨。
整首詩以簡潔而凄涼的語言,詮釋了作者對旻上人的思念之情以及自己的無奈和蒼涼之感。通過對人生狀態的描繪和對往事的回憶,展現了詩人內心的孤獨和苦悶。詩意深邃,令人感嘆。
“老去新詩誰與傳”全詩拼音讀音對照參考
yīn xǔ bā fèng jì jiāng níng mín shàng rén
因許八奉寄江寧旻上人
bú jiàn mín gōng sān shí nián, fēng shū jì yú lèi chán yuán.
不見旻公三十年,封書寄與淚潺湲。
jiù lái hǎo shì jīn néng fǒu,
舊來好事今能否,
lǎo qù xīn shī shuí yǔ chuán.
老去新詩誰與傳。
qí jú dòng suí xún jiàn zhú, jiā shā yì shàng fàn hú chuán.
棋局動隨尋澗竹,袈裟憶上泛湖船。
wén jūn huà wǒ wèi guān zài, tóu bái hūn hūn zhǐ zuì mián.
聞君話我為官在,頭白昏昏只醉眠。
“老去新詩誰與傳”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。