“病來酒戶何妨小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“病來酒戶何妨小”全詩
病來酒戶何妨小,老去詩名不厭低。
零落野云寒傍水,霏微山雨晚成泥。
自憐甫里家風在,小摘殘蔬遶廢畦。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《深居》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《深居》
朝代:宋代
作者:陸游
作吏難堪簿領迷,
深居聊復學幽棲。
病來酒戶何妨小,
老去詩名不厭低。
零落野云寒傍水,
霏微山雨晚成泥。
自憐甫里家風在,
小摘殘蔬遶廢畦。
中文譯文:
作為一名官吏,難以忍受繁瑣的公務和困惑;
我深居于此,只愿修習幽居之道。
疾病來襲時,何妨在家飲酒小憩,
年老時,也不嫌棄自己的詩名低微。
飄零的野云冷冷地依附在水邊,
細雨在山中輕柔地成泥。
我自憐甫里的家風依然保留,
在廢棄的田園中采摘著殘留的蔬菜。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家陸游的作品,表達了他對官場生涯的厭倦和對隱居生活的向往。首四句描述了作為官吏的辛苦和困惑,他選擇深居幽靜之地,尋求心靈的安寧和自我修養。詩中的病來和年老并沒有使他失去對美好事物的追求,他仍然堅持寫作,并不嫌棄自己的詩名低微。接下來的兩句以自然景物的描繪,表現了他對逝去時光和生命的感慨,野云和山雨都象征著歲月的變遷和不可捉摸的命運。最后兩句則展示了他對家庭和生活的眷戀,盡管生活環境已經變得荒涼,但他仍然能在廢棄的田園中找到一些安慰,感受到家風的延續。
這首詩以簡潔明快的語言表達了陸游對官場的不滿和對隱居生活的向往,展示了他堅持追求內心寧靜和創作的精神。通過自然景物的描繪,詩人抒發了對時光流轉和人生起伏的感慨,同時也體現了他對家庭和家風的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然、人生和家庭的深刻思考,展現了他獨特的審美情趣和對隱逸生活的追求。
“病來酒戶何妨小”全詩拼音讀音對照參考
shēn jū
深居
zuò lì nán kān bù lǐng mí, shēn jū liáo fù xué yōu qī.
作吏難堪簿領迷,深居聊復學幽棲。
bìng lái jiǔ hù hé fáng xiǎo, lǎo qù shī míng bù yàn dī.
病來酒戶何妨小,老去詩名不厭低。
líng luò yě yún hán bàng shuǐ, fēi wēi shān yǔ wǎn chéng ní.
零落野云寒傍水,霏微山雨晚成泥。
zì lián fǔ lǐ jiā fēng zài, xiǎo zhāi cán shū rào fèi qí.
自憐甫里家風在,小摘殘蔬遶廢畦。
“病來酒戶何妨小”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。