“蜀道如上天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜀道如上天”全詩
蜀道如上天,十年厭奔走。
還鄉困猶昨,負郭無百畝,雖云饑欲死,亦未喪所守。
虛名一畫餅,陳跡幾芻狗?但思從壯士,大獵云夢藪。
長戈白如霜,爛漫載牛酒,箭穿乳虎立,車轔蒼兕吼,歸來數禽獲,毛血灑戶牖。
人生貴適意,富貴安可茍。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《酒熟醉中作短歌》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《酒熟醉中作短歌》
朝代:宋代
作者:陸游
酒熟醉中作短歌,
朝代盛世陷囹圄。
興亡事已非少年,
虛度光陰在胸襦。
陸子壯已窮,百計不救口。
蜀道如上天,十年厭奔走。
還鄉困猶昨,負郭無百畝,
雖云饑欲死,亦未喪所守。
虛名一畫餅,陳跡幾芻狗?
但思從壯士,大獵云夢藪。
長戈白如霜,爛漫載牛酒,
箭穿乳虎立,車轔蒼兕吼,
歸來數禽獲,毛血灑戶牖。
人生貴適意,富貴安可茍。
中文譯文:
酒熟時,在醉意中寫下這首短歌,
朝代已陷入困境,盛世榮光消逝。
興亡事已不再是少年時的激情,
虛度光陰如同藏在衣襦之中。
我陸子壯已經窮困,百般計謀無法挽回困境。
蜀道就像通往天上一樣,十年來艱苦跋涉已使我厭倦。
回到故鄉依然陷入困境,負債無數,田地不足百畝,
雖然身處饑荒之中,但我仍未失去所守護的信念。
虛名只是一塊畫餅,過去的事物只是幾根芻草狗的興趣所在?
我只思念追隨壯士的事業,在廣闊的云夢藪中大展宏圖。
長矛潔白如霜,酒漿豐盈載滿,箭穿乳虎而立,戰車轟鳴蒼兕吼,
歸來時數禽獲得,毛血灑滿門窗。
人生最重要的是追求適意,富貴榮華怎能茍且度日?
詩意和賞析:
這首詩詞是陸游在宋代寫下的,他以自己的親身經歷抒發了對時代困境和個人境遇的思考和感慨。
詩人以自身的境遇為出發點,表達了對國家和時代的憂慮。他感嘆盛世已經逝去,興亡之事不再是年少時的激情,而是面對現實的無奈和困頓。他描述了自己的貧困和流離失所,但他仍然堅守著自己的信念,不愿放棄。
詩人對名利的追求持有批判的態度,他認為虛名只是一塊畫餅,過去的輝煌只是幾根草狗的娛樂。相比之下,他更加珍視追隨壯士的事業,希望在廣闊的天地中實現自己的抱負。
在詩的結尾,詩人強調了人生的價值觀。他認為人生最重要的是追求適意,而不是貪圖富貴和榮華。他呼吁人們不要為了富貴而放棄追求內心真正的快樂和滿足。
整首詩詞通過描寫詩人的困境和思考,表達了對時代浮躁和虛榮的批判,以及對追求內心真正價值的呼喚。陸游以樸素而深刻的語言,展現了對個人命運和人生意義的思考,體現了他作為一個文人的獨立精神和追求真實的態度。
“蜀道如上天”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ shú zuì zhōng zuò duǎn gē
酒熟醉中作短歌
lù zi zhuàng yǐ qióng, bǎi jì bù jiù kǒu.
陸子壯已窮,百計不救口。
shǔ dào rú shàng tiān, shí nián yàn bēn zǒu.
蜀道如上天,十年厭奔走。
huán xiāng kùn yóu zuó, fù guō wú bǎi mǔ, suī yún jī yù sǐ, yì wèi sàng suǒ shǒu.
還鄉困猶昨,負郭無百畝,雖云饑欲死,亦未喪所守。
xū míng yī huà bǐng, chén jī jǐ chú gǒu? dàn sī cóng zhuàng shì, dà liè yún mèng sǒu.
虛名一畫餅,陳跡幾芻狗?但思從壯士,大獵云夢藪。
zhǎng gē bái rú shuāng, làn màn zài niú jiǔ, jiàn chuān rǔ hǔ lì, chē lín cāng sì hǒu, guī lái shù qín huò, máo xuè sǎ hù yǒu.
長戈白如霜,爛漫載牛酒,箭穿乳虎立,車轔蒼兕吼,歸來數禽獲,毛血灑戶牖。
rén shēng guì shì yì, fù guì ān kě gǒu.
人生貴適意,富貴安可茍。
“蜀道如上天”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。