“釀酒東海乾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“釀酒東海乾”全詩
釀酒東海乾,累麴南山齊。
平生搴旗手,頭白歸扶犁。
誰知蓬窗夢,中有鐵馬嘶?何當受詔出,函谷封丸泥,筑城天山北,開府蕭關西,萬里掃塵煙,三邊無鼓鼙。
此意恐不遂,月明號荒雞。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《書悲》陸游 翻譯、賞析和詩意
《書悲》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
丈夫誰能夠一直貧窮,
吐出的氣息變成了彩虹霓。
釀酒的原料來自東海的干涸,
酒曲累積于南山齊麴壇。
一生中握旗的手,
頭發已經白了,回歸扶犁。
誰知道在茅屋的夢中,
有鐵馬嘶鳴的聲音?
何時能夠接到詔書,
去函谷關封丸泥,
在天山北部筑城,
在蕭關西部開府,
萬里之遙掃除塵煙,
三邊再無戰鼓鼙。
這個愿望恐怕無法實現,
明亮的月光中傳來荒雞的號聲。
詩意和賞析:
《書悲》這首詩詞表達了作者對自己平凡生活的不滿和對理想的追求。詩中的丈夫形象代表了普通人,他們渴望改變自己的命運,追求更好的生活。詩中的彩虹霓象征著美好的夢想和希望,但現實卻是殘酷的,如同東海的干涸和南山的酒曲累積。
詩中的旗手形象代表了渴望成就大事業的人,但歲月已經使他們年老,只能回歸平凡的生活。茅屋中的夢境中出現的鐵馬嘶鳴的聲音,表達了作者內心深處對英雄事跡和壯麗場景的向往。
詩的后半部分表達了作者對自己能否實現理想的疑慮和不安。他希望能夠接到詔書,去函谷關封丸泥,筑城于天山北部,開府于蕭關西部,以此來實現自己的抱負。然而,他也意識到這個愿望可能無法實現,只能在月光下聽著荒雞的號聲,感嘆命運的無常和現實的限制。
整首詩詞通過對平凡人的生活和理想的對比,表達了作者對現實的不滿和對追求理想的渴望,同時也反映了宋代社會中普通人的心聲和命運的無奈。
“釀酒東海乾”全詩拼音讀音對照參考
shū bēi
書悲
zhàng fū shú néng qióng, tǔ qì chéng hóng ní.
丈夫孰能窮,吐氣成虹霓。
niàng jiǔ dōng hǎi gān, lèi qū nán shān qí.
釀酒東海乾,累麴南山齊。
píng shēng qiān qí shǒu, tóu bái guī fú lí.
平生搴旗手,頭白歸扶犁。
shéi zhī péng chuāng mèng, zhōng yǒu tiě mǎ sī? hé dāng shòu zhào chū, hán gǔ fēng wán ní, zhù chéng tiān shān běi, kāi fǔ xiāo guān xī, wàn lǐ sǎo chén yān, sān biān wú gǔ pí.
誰知蓬窗夢,中有鐵馬嘶?何當受詔出,函谷封丸泥,筑城天山北,開府蕭關西,萬里掃塵煙,三邊無鼓鼙。
cǐ yì kǒng bù suí, yuè míng hào huāng jī.
此意恐不遂,月明號荒雞。
“釀酒東海乾”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。