“開盡無人知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“開盡無人知”全詩
可憐庭中梅,開盡無人知。
寂寞終自香,孤貞見幽姿。
雪點滿綠苔,零落尚爾奇。
我來不須晴,微雨正相宜。
臨風兩愁絕,日暮倚筇枝。
分類: 尋梅
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《城南王氏莊尋梅》陸游 翻譯、賞析和詩意
《城南王氏莊尋梅》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
涸池積槁葉,茆屋圍疏籬。
池塘干涸,積滿了枯葉,茅草屋周圍的籬笆也破爛不堪。
可憐庭中梅,開盡無人知。
可憐的庭院里的梅花,開放完全無人知曉。
寂寞終自香,孤貞見幽姿。
寂寞中終將自發芬芳,孤獨的貞節展現出幽美的姿態。
雪點滿綠苔,零落尚爾奇。
雪花點綴在綠苔上,零落的景象仍然美得奇特。
我來不須晴,微雨正相宜。
我來到這里并不需要晴天,微雨正適宜。
臨風兩愁絕,日暮倚筇枝。
在風前感到兩種憂愁消失,日暮時倚靠在竹杖上。
這首詩詞描繪了一個庭院里的梅花,以及作者在其中的感受。詩中的庭院景象凄涼蕭瑟,池塘干涸,茅草屋破舊,梅花開放卻無人知曉。然而,梅花在寂寞中散發出自己的芬芳,展現出孤獨而美麗的姿態。雪花點綴在綠苔上,落葉飄零卻仍然美得奇特。作者來到這里并不需要晴天,微雨正適宜。在風前,作者感到兩種憂愁都消失了,日暮時他倚靠在竹杖上,思緒萬千。
這首詩詞通過描繪庭院景象和梅花的形象,表達了作者內心的孤獨和寂寞,以及對自然美景的贊美。同時,詩中也透露出作者對于生活的思考和對人生的感悟。整首詩詞以簡潔而凄美的語言,展現了宋代文人的獨特情感和審美追求。
“開盡無人知”全詩拼音讀音對照參考
chéng nán wáng shì zhuāng xún méi
城南王氏莊尋梅
hé chí jī gǎo yè, máo wū wéi shū lí.
涸池積槁葉,茆屋圍疏籬。
kě lián tíng zhōng méi, kāi jǐn wú rén zhī.
可憐庭中梅,開盡無人知。
jì mò zhōng zì xiāng, gū zhēn jiàn yōu zī.
寂寞終自香,孤貞見幽姿。
xuě diǎn mǎn lǜ tái, líng luò shàng ěr qí.
雪點滿綠苔,零落尚爾奇。
wǒ lái bù xū qíng, wēi yǔ zhèng xiāng yí.
我來不須晴,微雨正相宜。
lín fēng liǎng chóu jué, rì mù yǐ qióng zhī.
臨風兩愁絕,日暮倚筇枝。
“開盡無人知”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。